×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 8.5

2 Chroniques 8.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 8.5  Il bâtit Beth Horon la haute et Beth Horon la basse, villes fortes, ayant des murs, des portes et des barres ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 8.5  Il bâtit Beth-Horon la haute et Beth-Horon la basse, villes fortes, ayant des murs, des portes et des barres ;

Segond 21

2 Chroniques 8.5  Il reconstruisit Beth-Horon-la-haute et Beth-Horon-la-basse – des villes fortifiées, munies de murailles, de portes et de verrous –

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 8.5  Il construisit également Beth-Horôn la Haute et Beth-Horôn la Basse, des villes fortifiées entourées de remparts et fermées par des portes à verrous.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 8.5  Il bâtit Beth-Horôn-le-Haut, Beth-Horôn-le-Bas, villes fortifiées de remparts, de portes et de verrous,

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 8.5  Il restaura Bet-Horôn-le-Haut et Bet-Horôn-le-Bas, villes fortifiées, munies de murs, de portes et de barres,

Bible Annotée

2 Chroniques 8.5  Il bâtit aussi Beth-Horon la Haute et Beth-Horon la Basse, [pour en faire] des villes fortes, avec des murs, des portes et des barres,

John Nelson Darby

2 Chroniques 8.5  Et il bâtit Beth-Horon la haute, et Beth-Horon la basse, villes fortes, avec des murailles, des portes et des barres,

David Martin

2 Chroniques 8.5  Et il bâtit aussi Beth-horon la haute, et Beth-horon la basse, villes fortes de murailles, de portes, et de barres.

Osterwald

2 Chroniques 8.5  Il bâtit Beth-Horon la haute, et Beth-Horon la basse, villes fortes avec murailles, portes et barres ;

Auguste Crampon

2 Chroniques 8.5  Il bâtit Béthoron la haute et Béthoron la basse, villes fortes, ayant des murs, des portes et des barres ;

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 8.5  Il bâtit aussi Bethoron, tant la haute que la basse, qui étaient des villes murées, et qui avaient de bonnes portes garnies de barres et de serrures.

André Chouraqui

2 Chroniques 8.5  Il bâtit Béit Horôn le Haut et Béit Horôn le Bas, des villes fortifiées, des remparts, des portails, des verrous,

Zadoc Kahn

2 Chroniques 8.5  Il bâtit le Beth-Horôn supérieur et le Beth-Horôn inférieur, villes fortes munies de murailles, de portes et de verrous,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 8.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 8.5  וַיִּ֜בֶן אֶת־בֵּ֤ית חֹורֹון֙ הָֽעֶלְיֹ֔ון וְאֶת־בֵּ֥ית חֹורֹ֖ון הַתַּחְתֹּ֑ון עָרֵ֣י מָצֹ֔ור חֹומֹ֖ות דְּלָתַ֥יִם וּבְרִֽיחַ׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 8.5  He fortified the cities of Upper Beth-horon and Lower Beth-horon, rebuilding their walls and installing barred gates.