×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 3.5

2 Chroniques 3.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 3.5  Il revêtit de bois de cyprès la grande maison, la couvrit d’or pur, et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 3.5  Il couvrit de bois de cyprès la grande maison ; il la couvrit du meilleur or, et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 3.5  Il couvrit de bois de cyprès la grande maison ; il la couvrit du meilleur or, et il y représenta des branches de palmiers et des chaînettes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 3.5  Il revêtit de bois de cyprès la grande maison, la couvrit d’or pur, et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.

Segond 21

2 Chroniques 3.5  Il revêtit de cyprès la grande salle, la couvrit d’or pur et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 3.5  La grande salle fut lambrissée de bois de cyprès et plaquée d’or pur, et on y cisela des feuilles de palmier et des guirlandes.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 3.5  La grande salle, il la recouvrit de bois de cyprès, qu’il recouvrit d’or fin, et il y fit représenter des palmes et des guirlandes.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 3.5  Quant à la grande salle, il la plaqua en bois de genévrier qu’il recouvrit d’un bel or et y dressa des palmes et des guirlandes.

Bible Annotée

2 Chroniques 3.5  Et il recouvrit la grande maison avec du bois de cyprès, puis il la revêtit d’or pur, et il y fit des palmiers et des chaînettes.

John Nelson Darby

2 Chroniques 3.5  Et la grande maison, il la revêtit de bois de cyprès ; et il la revêtit d’or fin, et il y fit des palmiers et des chaînes.

David Martin

2 Chroniques 3.5  Et il couvrit la grande maison de bois de sapin ; il la couvrit d’un or exquis, et il y releva en bosse des palmes, et des chaînettes.

Osterwald

2 Chroniques 3.5  Et il couvrit la grande maison de bois de cyprès ; il la revêtit d’or fin, et y fit mettre des palmes et des chaînettes.

Auguste Crampon

2 Chroniques 3.5  Il revêtit la grande maison de bois de cyprès, il la revêtit d’or pur et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 3.5  Il fit aussi lambrisser la partie la plus grande du temple de bois de sapin, et fit appliquer sur tout ce lambris des lames de l’or le plus pur. Et il y fit graver des palmes, et comme de petites chaînes qui étaient entrelacées les unes dans les autres.

André Chouraqui

2 Chroniques 3.5  La grande maison, il la recouvre de bois de cyprès, il la recouvre de bon or. Il élève dessus des palmiers et des chaînes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 3.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 3.5  וְאֵ֣ת׀ הַבַּ֣יִת הַגָּדֹ֗ול חִפָּה֙ עֵ֣ץ בְּרֹושִׁ֔ים וַיְחַפֵּ֖הוּ זָהָ֣ב טֹ֑וב וַיַּ֧עַל עָלָ֛יו תִּמֹרִ֖ים וְשַׁרְשְׁרֹֽות׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 3.5  The main room of the Temple was paneled with cypress wood, overlaid with pure gold, and decorated with carvings of palm trees and chains.