2 Chroniques 27.8 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il en régna seize dans Jérusalem. |
David Martin - 1744 - MAR | 2 Chroniques 27.8 | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. |
Ostervald - 1811 - OST | 2 Chroniques 27.8 | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | 2 Chroniques 27.8 | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il est devenu roi, et il régna seize ans à Ierouschalaïme. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans à son avènement et il régna seize ans à Jérusalem. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | 2 Chroniques 27.8 | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il régna, et il régna seize ans à Jérusalem. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | 2 Chroniques 27.8 | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença de régner ; et il régna seize ans à Jérusalem. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans lorsqu’il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il en régna seize dans Jérusalem. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il en régna seize dans Jérusalem. |
Louis Segond - 1910 - LSG | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | 2 Chroniques 27.8 | Il a vingt-cinq ans à son règne et règne seize ans à Ieroushalaîm. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | 2 Chroniques 27.8 | Il avait 25 ans lorsqu’il monta sur le trône et il régna 16 ans à Jérusalem. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | 2 Chroniques 27.8 | Il avait vingt-cinq ans à son avènement et il régna seize ans à Jérusalem. |
Segond 21 - 2007 - S21 | 2 Chroniques 27.8 | Il avait 25 ans lorsqu’il devint roi et il régna 16 ans à Jérusalem. |
King James en Français - 2016 - KJF | 2 Chroniques 27.8 | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | 2 Chroniques 27.8 | viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in Hierusalem |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | 2 Chroniques 27.8 | בֶּן־עֶשְׂרִ֧ים וְחָמֵ֛שׁ שָׁנָ֖ה הָיָ֣ה בְמָלְכֹ֑ו וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | 2 Chroniques 27.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |