Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 21.8

2 Chroniques 21.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 21.8 (LSG)De son temps, Édom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi.
2 Chroniques 21.8 (NEG)De son temps, Édom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi.
2 Chroniques 21.8 (S21)À son époque, les Édomites se révoltèrent contre l’autorité de Juda et se donnèrent un roi.
2 Chroniques 21.8 (LSGSN)De son temps, Édom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 21.8 (BAN)De son temps, Édom se rendit indépendant de Juda, et ils se donnèrent un roi.

Les « autres versions »

2 Chroniques 21.8 (SAC)Édom se révolta alors pour n’être plus assujetti à Juda, et se fit un roi.
2 Chroniques 21.8 (MAR)De son temps ceux d’Édom se révoltèrent de l’obéissance de Juda, et établirent un Roi sur eux.
2 Chroniques 21.8 (OST)De son temps, Édom se révolta de l’obéissance de Juda, et ils établirent un roi sur eux.
2 Chroniques 21.8 (CAH)En son temps, Edome devint infidèle au pouvoir de Iehouda ; ils établirent un roi sur eux.
2 Chroniques 21.8 (GBT)Édom se révolta alors pour n’être plus assujetti à Juda, et se donna un roi.
2 Chroniques 21.8 (PGR)Au temps de Joram, Édom se rebella contre la domination de Juda, et ils établirent un roi au-dessus d’eux.
2 Chroniques 21.8 (LAU)De son temps Édom se rebella pour se soustraire à{Héb. de dessous.} la main de Juda, et ils établirent un roi sur eux.
2 Chroniques 21.8 (DBY)En ses jours, Édom se révolta de dessous la main de Juda, et ils établirent un roi sur eux.
2 Chroniques 21.8 (TAN)De son temps, Edom, faisant défection, se rendit indépendant de Juda et se donna un roi.
2 Chroniques 21.8 (VIG)Edom se révolta alors pour n’être plus assujetti à Juda, et se donna un roi.
2 Chroniques 21.8 (FIL)Edom se révolta alors pour n’être plus assujetti à Juda, et se donna un roi.
2 Chroniques 21.8 (CRA)De son temps, Edom se révolta contre la domination de Juda et se donna un roi.
2 Chroniques 21.8 (BPC)De son temps Edom se révolta contre la domination de Juda et se donna un roi.
2 Chroniques 21.8 (AMI)Édom se révolta alors pour n’être plus assujetti à Juda, et se fit un roi.

Langues étrangères

2 Chroniques 21.8 (LXX)ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἀπέστη Εδωμ ἀπὸ τοῦ Ιουδα καὶ ἐβασίλευσαν ἐφ’ ἑαυτοὺς βασιλέα.
2 Chroniques 21.8 (VUL)in diebus illis rebellavit Edom ne esset subditus Iudae et constituit sibi regem
2 Chroniques 21.8 (SWA)Zamani zake Edomu wakaasi chini ya mkono wa Yuda, wakajifanyia mfalme.
2 Chroniques 21.8 (BHS)בְּיָמָיו֙ פָּשַׁ֣ע אֱדֹ֔ום מִתַּ֖חַת יַד־יְהוּדָ֑ה וַיַּמְלִ֥יכוּ עֲלֵיהֶ֖ם מֶֽלֶךְ׃