Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 21.20

2 Chroniques 21.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 21.20 (LSG)Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. Il s’en alla sans être regretté, et on l’enterra dans la ville de David, mais non dans les sépulcres des rois.
2 Chroniques 21.20 (NEG)Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. Il s’en alla sans être regretté, et on l’enterra dans la ville de David, mais non dans les sépulcres des rois.
2 Chroniques 21.20 (S21)Il avait 32 ans lorsqu’il devint roi et il régna 8 ans à Jérusalem. Il partit sans être regretté et on l’enterra dans la ville de David, mais pas dans les tombeaux des rois.
2 Chroniques 21.20 (LSGSN)Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi , Et il régna huit ans à Jérusalem. Il s’en alla sans être regretté, et on l’enterra dans la ville de David, mais non dans les sépulcres des rois.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 21.20 (BAN)Il était âgé de trente-deux ans lorsqu’il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem. Et il s’en alla sans être regretté, et on l’enterra dans la cité de David, mais non dans les sépulcres des rois.

Les « autres versions »

2 Chroniques 21.20 (SAC)Joram avait trente-deux ans quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem : mais il ne marcha pas avec un cœur droit. On l’enterra dans la ville de David, mais on ne le mit point dans le sépulcre des rois.
2 Chroniques 21.20 (MAR)Il était âgé de trente-deux [ans] quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem ; il s’en alla sans être regretté, et on l’ensevelit en la Cité de David, mais non pas aux sépulcres des Rois.
2 Chroniques 21.20 (OST)Il était âgé de trente-deux ans quand il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. Il s’en alla sans être regretté, et on l’ensevelit dans la cité de David, mais non dans les tombeaux des rois.
2 Chroniques 21.20 (CAH)Il était âgé de trente-deux ans quand il devint roi, et il régna huit ans à Ierouschalaïme. Il s’en alla sans (excite) des regrets ; on l’ensevelit dans la ville de David, mais non dans la sépulture des rois.
2 Chroniques 21.20 (GBT)Joram avait trente-deux ans quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem ; mais il ne marcha pas avec un cœur droit. On l’enterra dans la ville de David, mais non dans le sépulcre des rois
2 Chroniques 21.20 (PGR)Il avait trente-deux ans à son avènement et il régna huit ans à Jérusalem. Et il s’en alla sans être regretté ; et on lui donna la sépulture dans la Cité de David, mais non dans les tombeaux des rois.
2 Chroniques 21.20 (LAU)Il était âgé de trente-deux ans quand il régna, et il régna huit ans à Jérusalem. Et il s’en alla sans être regretté, et on l’enterra dans la ville de David, et non dans les sépulcres des rois.
2 Chroniques 21.20 (DBY)Il était âgé de trente-deux ans lorsqu’il commença de régner ; et il régna huit ans à Jérusalem ; et il s’en alla sans être regretté ; et on l’enterra dans la ville de David, mais non dans les sépulcres des rois.
2 Chroniques 21.20 (TAN)Agé de trente-deux ans à son avènement, il avait régné huit ans à Jérusalem. Il s’en alla sans aucun prestige. On l’ensevelit dans la Cité de David, mais non dans les tombeaux des rois.
2 Chroniques 21.20 (VIG)Joram avait trente-deux ans quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem ; mais il ne marcha pas avec un cœur droit. On l’enterra dans la ville (cité) de David, mais non dans le sépulcre des rois.
2 Chroniques 21.20 (FIL)Joram avait trente-deux ans quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusaleem; mais il ne marcha pas avec un coeur droit. On l’enterra dans la ville de David, mais non dans le sépulcre des rois.
2 Chroniques 21.20 (CRA)Joram avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. Il s’en alla sans être regretté, et on l’enterra dans la ville de David, mais non dans les sépulcres des rois.
2 Chroniques 21.20 (BPC)Il était âgé de trente-deux ans quand il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. Il s’en alla sans qu’on le regrettât. On l’enterra dans la ville de David, mais pas dans le tombeau de ses pères.
2 Chroniques 21.20 (AMI)Joram avait trente-deux ans quand il commença à régner, et ils régna huit ans à Jérusalem ; mais il s’en alla sans être regretté. On l’enterra dans la ville de David, mais on ne le mit point dans le sépulcre des rois.

Langues étrangères

2 Chroniques 21.20 (LXX)ἦν τριάκοντα καὶ δύο ἐτῶν ὅτε ἐβασίλευσεν καὶ ὀκτὼ ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐπορεύθη ἐν οὐκ ἐπαίνῳ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει Δαυιδ καὶ οὐκ ἐν τάφοις τῶν βασιλέων.
2 Chroniques 21.20 (VUL)triginta duum annorum fuit cum regnare coepisset et octo annis regnavit in Hierusalem ambulavitque non recte et sepelierunt eum in civitate David verumtamen non in sepulchro regum
2 Chroniques 21.20 (SWA)Alikuwa na umri wa miaka thelathini na miwili alipoanza kutawala, akatawala huko Yerusalemu miaka minane; akafariki bila kutamaniwa; wakamzika mjini mwa Daudi, ila si katika makaburi ya wafalme.
2 Chroniques 21.20 (BHS)בֶּן־שְׁלֹשִׁ֤ים וּשְׁתַּ֨יִם֙ הָיָ֣ה בְמָלְכֹ֔ו וּשְׁמֹונֶ֣ה שָׁנִ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיֵּ֨לֶךְ֙ בְּלֹ֣א חֶמְדָּ֔ה וַֽיִּקְבְּרֻ֨הוּ֙ בְּעִ֣יר דָּוִ֔יד וְלֹ֖א בְּקִבְרֹ֥ות הַמְּלָכִֽים׃