×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 21.1

2 Chroniques 21.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Son fils Yoram régna à sa place.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la Ville de David. Joram, son fils, devint roi à sa place.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.

Segond 21

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Son fils Joram devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 21.1  Josaphat rejoignit ses ancêtres décédés, et il fut enseveli auprès d’eux dans la cité de David, et son fils Yoram lui succéda sur le trône.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la Cité de David. Son fils Yoram régna à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères et on l’enterra avec eux dans la Cité de David ; son fils Joram régna à sa place.

Bible Annotée

2 Chroniques 21.1  Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la cité de David ; et Joram, son fils, régna à sa place.

John Nelson Darby

2 Chroniques 21.1  Et Josaphat s’endormit avec ses pères ; et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.

David Martin

2 Chroniques 21.1  Puis Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux en la Cité de David ; et Joram son fils régna en sa place.

Osterwald

2 Chroniques 21.1  Puis Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la cité de David ; et Joram, son fils, régna à sa place.

Auguste Crampon

2 Chroniques 21.1  Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; Joram, son fils, régna à sa place.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 21.1  Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville de David ; et son fils Joram régna en sa place.

André Chouraqui

2 Chroniques 21.1  Yehoshaphat se couche avec ses pères. Il est enseveli avec ses pères dans la ville de David. Yehorâm, son fils, règne à sa place.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 21.1  וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהֹֽושָׁפָט֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהֹורָ֥ם בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 21.1  When Jehoshaphat died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoram became the next king.