Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 19.9

2 Chroniques 19.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 19.9 (LSG)Et voici les ordres qu’il leur donna : Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec intégrité de cœur.
2 Chroniques 19.9 (NEG)Et voici les ordres qu’il leur donna : Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec intégrité de cœur.
2 Chroniques 19.9 (S21)et voici les ordres qu’il leur donna : « Vous agirez dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec intégrité.
2 Chroniques 19.9 (LSGSN)Et voici les ordres qu’il leur donna : Vous agirez de la manière suivante dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec intégrité de cœur.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 19.9 (BAN)Et il leur donna ses ordres en disant : Vous agirez ainsi, dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec un cœur intègre.

Les « autres versions »

2 Chroniques 19.9 (SAC)Il leur donna ses ordres, et leur dit : Vous ferez toutes choses dans la crainte du Seigneur avec fidélité, et avec un cœur parfait.
2 Chroniques 19.9 (MAR)Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi en la crainte de l’Éternel, avec fidélité, et avec intégrité de cœur.
2 Chroniques 19.9 (OST)Et il leur donna des ordres, en disant : Vous agirez ainsi dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et avec intégrité de cœur.
2 Chroniques 19.9 (CAH)Il leur commanda en disant : Ainsi vous agirez dans la crainte de Iehovah avec fidélité et avec un cœur intègre.
2 Chroniques 19.9 (GBT)Il leur donna ses ordres et leur dit : Vous ferez toutes choses dans la crainte du Seigneur, avec fidélité et avec un cœur parfait.
2 Chroniques 19.9 (PGR)Et il leur donna ses ordres en ces termes : Ainsi devez-vous agir dans la crainte de l’Éternel avec bonne foi et un cœur intègre,
2 Chroniques 19.9 (LAU)Et il leur commanda, en disant : Vous agirez ainsi dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et d’un cœur entier.
2 Chroniques 19.9 (DBY)Et il leur commanda, disant : Vous agirez ainsi dans la crainte de l’Éternel, avec fidélité et d’un cœur parfait.
2 Chroniques 19.9 (TAN)Il leur adressa ces recommandations : "Voici comment vous agirez, guidés par la crainte du Seigneur, en toute droiture et d’un cœur intègre.
2 Chroniques 19.9 (VIG)Il leur donna ses ordres, et leur dit : Voici comment vous agirez dans la crainte du Seigneur avec fidélité et avec un cœur parfait.
2 Chroniques 19.9 (FIL)Il leur donna ses ordres, et leur dit : Voici comment vous agirez dans la crainte du Seigneur avec fidélité et avec un coeur parfait.
2 Chroniques 19.9 (CRA)Et il leur donna des ordres en ces termes : « Vous agirez ainsi en craignant Yahweh, dans la fidélité et l’intégrité du cœur.
2 Chroniques 19.9 (BPC)Il leur donna les ordres suivants : “Vous agirez ainsi dans la crainte de Yahweh, fidèlement et avec un cœur intègre :
2 Chroniques 19.9 (AMI)Il leur donna ses ordres, et leur dit : Vous ferez toutes choses dans la crainte du Seigneur, avec fidélité et avec un cœur parfait.

Langues étrangères

2 Chroniques 19.9 (LXX)καὶ ἐνετείλατο πρὸς αὐτοὺς λέγων οὕτως ποιήσετε ἐν φόβῳ κυρίου ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν πλήρει καρδίᾳ.
2 Chroniques 19.9 (VUL)praecepitque eis dicens sic agetis in timore Dei fideliter et corde perfecto
2 Chroniques 19.9 (SWA)Akawaagiza, akasema, Ndivyo mtakavyotenda kwa hofu ya Bwana, kwa uaminifu, na kwa moyo kamili.
2 Chroniques 19.9 (BHS)וַיְצַ֥ו עֲלֵיהֶ֖ם לֵאמֹ֑ר כֹּ֤ה תַעֲשׂוּן֙ בְּיִרְאַ֣ת יְהוָ֔ה בֶּאֱמוּנָ֖ה וּבְלֵבָ֥ב שָׁלֵֽם׃