Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 13.6

2 Chroniques 13.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 13.6 (LSG)Mais Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître.
2 Chroniques 13.6 (NEG)Mais Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître.
2 Chroniques 13.6 (S21)Mais Jéroboam, fils de Nebath, qui était un serviteur de Salomon, le fils de David, a surgi et s’est révolté contre son seigneur.
2 Chroniques 13.6 (LSGSN)Mais Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 13.6 (BAN)Mais Jéroboam, fils de Nébat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître ;

Les « autres versions »

2 Chroniques 13.6 (SAC)que Jéroboam, fils de Nabat, sujet de Salomon, fils de David, s’est élevé et révolté contre son seigneur ;
2 Chroniques 13.6 (MAR)Mais Jéroboam fils de Nébat, serviteur de Salomon fils de David, s’est élevé, et s’est rebellé contre son Seigneur.
2 Chroniques 13.6 (OST)Mais Jéroboam, fils de Nébat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est élevé, et s’est révolté contre son seigneur ;
2 Chroniques 13.6 (CAH)Que Ierabeame, fils de Nebate, esclave de Schelômo, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître.
2 Chroniques 13.6 (GBT)Jéroboam, fils de Nabat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est élevé et révolté contre son seigneur.
2 Chroniques 13.6 (PGR)Mais Jéroboam, fils de Nebat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est soulevé et révolté contre son Seigneur,
2 Chroniques 13.6 (LAU)Mais Jéroboam, fils de Nébat, esclave de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son seigneur ;
2 Chroniques 13.6 (DBY)Et Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé, et s’est révolté contre son seigneur ;
2 Chroniques 13.6 (TAN)Cependant Jéroboam, fils de Nebat, serviteur de Salomon, fils de David, se leva et s’insurgea contre son maître.
2 Chroniques 13.6 (VIG)Et Jéroboam, fils de Nabat, sujet de Salomon, fils de David, s’est élevé et révolté contre son seigneur ;
2 Chroniques 13.6 (FIL)Et Jéroboam, fils de Nabat, sujet de Salomon, fils de David, s’est élevé et révolté contre son seigneur;
2 Chroniques 13.6 (CRA)Et Jéroboam, fils de Nabat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître.
2 Chroniques 13.6 (BPC)Mais Jéroboam, fils de Nabat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est montré infidèle envers son maître.
2 Chroniques 13.6 (AMI)que Jéroboam, fils de Nabat, sujet de Salomon, fils de David, s’est élevé et révolté contre son seigneur ;

Langues étrangères

2 Chroniques 13.6 (LXX)καὶ ἀνέστη Ιεροβοαμ ὁ τοῦ Ναβατ ὁ παῖς Σαλωμων τοῦ Δαυιδ καὶ ἀπέστη ἀπὸ τοῦ κυρίου αὐτοῦ.
2 Chroniques 13.6 (VUL)et surrexit Hieroboam filius Nabath servus Salomonis filii David et rebellavit contra dominum suum
2 Chroniques 13.6 (SWA)Lakini Yeroboamu mwana wa Nebati, mtumwa wa Sulemani mwana wa Daudi, akainuka, akamfanyia fitina bwana wake.
2 Chroniques 13.6 (BHS)וַיָּ֨קָם֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֔ט עֶ֖בֶד שְׁלֹמֹ֣ה בֶן־דָּוִ֑יד וַיִּמְרֹ֖ד עַל־אֲדֹנָֽיו׃