×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 13.11

2 Chroniques 13.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 13.11  Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l’Éternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous mettons les pains de proposition sur la table pure, et nous allumons chaque soir le chandelier d’or et ses lampes ; car nous observons les commandements de l’Éternel, notre Dieu. Et vous, vous l’avez abandonné.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 13.11  Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l’Éternel, (nous brûlons) le parfum odoriférant, (nous mettons) les rangées de pains sur la table pure, et nous allumons chaque soir le chandelier d’or et ses lampes ; car nous observons l’ordre de l’Éternel, notre Dieu. Mais vous, vous l’avez abandonné.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 13.11  Nous faisons fumer pour le SEIGNEUR, chaque matin et chaque soir, des holocaustes et de l’encens aromatique, nous exposons le pain sur la table pure, et nous allumons chaque soir le porte–lampes d’or et ses lampes ; car nous assurons le service du SEIGNEUR, notre Dieu. Mais vous, vous l’avez abandonné.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 13.11  Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l’Éternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous mettons les pains de proposition sur la table pure, et nous allumons chaque soir le chandelier d’or et ses lampes ; car nous observons les commandements de l’Éternel, notre Dieu. Et vous, vous l’avez abandonné.

Segond 21

2 Chroniques 13.11  Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l’Éternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous disposons les pains consacrés sur la table pure et nous allumons chaque soir le chandelier en or et ses lampes. En effet, nous respectons l’ordre établi par l’Éternel, notre Dieu, tandis que vous, vous l’avez abandonné.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 13.11  Chaque matin et chaque soir, nous offrons des holocaustes à l’Éternel, nous faisons fumer des parfums aromatiques, nous disposons sur la table rituellement pure les pains qui doivent être exposés devant l’Éternel, et chaque soir nous allumons les lampes du chandelier d’or. Nous suivons le rituel prescrit par l’Éternel notre Dieu, alors que vous, vous l’avez abandonné.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 13.11  Ils font fumer pour le Seigneur des holocaustes chaque matin et chaque soir ainsi que l’encens parfumé, ils disposent le pain sur la table pure et ils allument chaque soir le chandelier d’or et ses lampes. Car nous, nous assurons le service du Seigneur, notre Dieu, tandis que vous, vous l’avez abandonné.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 13.11  Chaque matin et chaque soir nous faisons fumer les holocaustes pour Yahvé, nous avons l’encens aromatique, les pains rangés sur la table pure, le candélabre d’or avec ses lampes qui brûlent chaque soir. Car nous gardons les ordonnances de Yahvé notre Dieu que vous, vous avez abandonnées.

Bible Annotée

2 Chroniques 13.11  Et ils font fumer pour l’Éternel chaque matin et chaque soir des holocaustes et de l’encens odoriférant, et [ils placent] les pains de proposition sur la table pure, et ils allument chaque soir le chandelier d’or et ses lampes ; car nous, nous observons les commandements de l’Éternel notre Dieu, et vous, vous l’avez abandonné.

John Nelson Darby

2 Chroniques 13.11  et chaque matin et chaque soir, ils font fumer les holocaustes à l’Éternel, et l’encens de drogues odoriférantes ; et nous avons les pains rangés sur la table pure, et le chandelier d’or et ses lampes pour brûler chaque soir, car nous, nous faisons l’acquit de la charge que l’Éternel, notre Dieu, nous a confiée ; mais vous, vous l’avez abandonné.

David Martin

2 Chroniques 13.11  Et on fait fumer les holocaustes chaque matin et chaque soir à l’Éternel, et le parfum des choses aromatiques. Les pains de proposition sont arrangés sur la table pure, et on allume le chandelier d’or avec ses lampes, chaque soir ; car nous gardons ce que l’Éternel notre Dieu veut qui soit gardé ; mais vous l’avez abandonné.

Osterwald

2 Chroniques 13.11  Faisant fumer pour l’Éternel, chaque matin et chaque soir, les holocaustes et le parfum d’aromates. Les pains de proposition sont rangés sur la table pure, et on allume le chandelier d’or, avec ses lampes, chaque soir. Car nous gardons ce que l’Éternel notre Dieu veut qu’on garde ; mais vous, vous l’avez abandonné.

Auguste Crampon

2 Chroniques 13.11  Chaque matin et chaque soir ils font fumer des holocaustes à Yahweh, ainsi que le parfum odoriférant ; ils mettent les pains de proposition sur la table pure, et allument chaque soir le chandelier d’or avec ses lampes ; car nous observons l’ordonnance de Yahweh, notre Dieu, et vous, vous l’avez abandonné.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 13.11  On offre chaque jour, soir et matin, des holocaustes au Seigneur, et des parfums composés selon que la loi l’ordonne. On expose aussi les pains sur une table très-nette. Nous avons le chandelier d’or garni de sept lampes qu’on doit toujours allumer au soir. Car nous gardons fidèlement les ordonnances du Seigneur, notre Dieu, que vous avez abandonné.

André Chouraqui

2 Chroniques 13.11  Ils encensent pour IHVH-Adonaï les montées de matin en matin, de soir en soir, avec l’encens d’épices, la rangée du pain sur la table pure, le candélabre d’or avec ses lampes pour brûler, de soir en soir : oui, nous gardons à la garde de IHVH-Adonaï notre Elohîms ; mais vous, vous l’avez abandonné.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 13.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 13.11  וּמַקְטִרִ֣ים לַיהוָ֡ה עֹלֹ֣ות בַּבֹּֽקֶר־בַּבֹּ֣קֶר וּבָעֶֽרֶב־בָּעֶ֣רֶב וּקְטֹֽרֶת־סַמִּים֩ וּמַעֲרֶ֨כֶת לֶ֜חֶם עַל־הַשֻּׁלְחָ֣ן הַטָּהֹ֗ור וּמְנֹורַ֨ת הַזָּהָ֤ב וְנֵרֹתֶ֨יהָ֙ לְבָעֵר֙ בָּעֶ֣רֶב בָּעֶ֔רֶב כִּֽי־שֹׁמְרִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ אֶת־מִשְׁמֶ֖רֶת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְאַתֶּ֖ם עֲזַבְתֶּ֥ם אֹתֹֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 13.11  They present burnt offerings and fragrant incense to the LORD every morning and evening. They place the Bread of the Presence on the holy table, and they light the gold lampstand every evening. We are following the instructions of the LORD our God, but you have abandoned him.