Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 11.18

2 Chroniques 11.18 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Roboam épousa Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David ; et encore Abihaïl, fille d’Éliab, fils d’Isaï,
MAROr Roboam prit pour femme Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David ; [et] Abihaïl fille d’Eliab, fils d’Isaï ;
OSTOr Roboam prit pour femme Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David, et d’Abichaïl, fille d’Éliab, fils d’Isaï.
CAHRé’habeame prit une femme, Ma’halath, fille de Ierimoth, fils de David, (et) Abi’haïl, fille d’Eliab, fils de Iischaï.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Roboam prit pour sa femme Mahelath, fille de Jerimoth, fils de David et d’Abihaïl, fille d’Eliab, fils d’Isaï.
LAUEt Roboam se prit pour femme Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David, [et d’] Abikaïl, fille d’Éliab, fils d’Isaï ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Roboam prit pour femme Mahalath, fille de Jerimoth, fils de David, et d’Abikhaïl, fille d’Éliab, fils d’Isaï ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Roboam prit pour femme Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David, [et d’]Abihaïl, fille d’Éliab, fils d’Isaï.
ZAKRoboam prit pour femme Mahalat, fille de Yerimot, fils de David, [et] d’Abihaïl, fille d’Elïab, fils de Jessé.
VIGOr Roboam épousa Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David ; et aussi Abihaïl, fille d’Eliab, fils d’Isaï,
FILOr Roboam épousa Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David; et aussi Abihaïl, fille d’Eliab, fils d’Isaï,
LSGRoboam prit pour femme Mahalath, fille de Jerimoth, fils de David et d’Abichaïl, fille d’Éliab, fils d’Isaï.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRARoboam prit pour femme Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David, et d’Abihaïl fille d’Eliab, fils d’Isaï.
BPCRoboam prit pour femme Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David et d’Abihaïl, fille d’Eliab, fils d’Isaï.
JERRoboam prit pour femme Mahalat, fille de Yerimot, fils de David, et d’Abihayil, fille d’Eliab, fils de Jessé.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGRoboam prit pour femme Mahalath, fille de Jerimoth, fils de David et d’Abichaïl, fille d’Eliab, fils d’Isaï.
CHURehab’âm se prend une femme : Mahalat bat Ierimot bèn David, Abihaïl bat Èliab bèn Ishaï.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPRoboam épousa Mahalat, fille de Yérimot, fils de David et d’Abigayil, fils d’Éliab, fils de Jessé.
S21Roboam prit pour femme Mahalath. Elle était la fille de Jerimoth, lui-même fils de David, et d’Abichaïl, une fille d’Eliab, fils d’Isaï.
KJFOr Roboam prit pour femme Mahalath, fille de Jérimoth, fils de David, et d’Abichaïl, fille d’Éliab, fils d’Isaï.
LXXκαὶ ἔλαβεν ἑαυτῷ Ροβοαμ γυναῖκα τὴν Μολλαθ θυγατέρα Ιεριμουθ υἱοῦ Δαυιδ Αβαιαν θυγατέρα Ελιαβ τοῦ Ιεσσαι.
VULduxit autem Roboam uxorem Maalath filiam Hierimuth filii David Abiail quoque filiam Heliab filii Isai
BHSוַיִּֽקַּֽח־לֹ֤ו רְחַבְעָם֙ אִשָּׁ֔ה אֶת־מָ֣חֲלַ֔ת בַּת־יְרִימֹ֖ות בֶּן־דָּוִ֑יד אֲבִיהַ֕יִל בַּת־אֱלִיאָ֖ב בֶּן־יִשָֽׁי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !