×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 7.40

1 Chroniques 7.40 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là étaient fils d’Aser, chef des maisons de leurs pères, hommes d’élite et vaillants, chef des princes, enregistrés au nombre de vingt-six mille hommes, en état de porter les armes et d’aller à la guerre.

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là étaient fils d’Aser, chefs de leurs familles, hommes d’élite et vaillants, chefs des princes, recensés et armés pour le combat, au nombre de 26 000 hommes.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 7.40  Tous ceux–là sont les fils d’Aser, des chefs de famille, des hommes d’élite, de vaillants guerriers, des chefs des princes, enregistrés et armés pour le combat, au nombre de 26 000 hommes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là étaient fils d’Aser, chefs des maisons de leurs pères, hommes d’élite et vaillants, chefs des princes, enregistrés au nombre de vingt-six mille hommes, en état de porter les armes et d’aller à la guerre.

Segond 21

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là descendaient d’Aser et étaient les chefs de leurs familles, des hommes d’élite et vaillants, des chefs des princes. Les hommes qui étaient enregistrés étaient au nombre de 26 000, tous aptes au service militaire et à la guerre.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 7.40  Voici donc les descendants d’Aser, chefs de leurs groupes familiaux, hommes d’élite et vaillants soldats, à la tête des chefs de famille. Le nombre des hommes recensés dans leur armée pour le combat était de 26 000 hommes.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là étaient les fils d’Asher, chefs de famille, hommes d’élite, hommes vaillants, chefs des princes, et le recensement de leurs descendants dans l’armée, pour la guerre, atteignait le nombre de vingt-six mille hommes.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là étaient fils d’Asher, chefs des familles, hommes d’élite, vaillants preux, premiers des princes, ils se groupèrent en troupes de combat comptant vingt-six-mille hommes.

Bible Annotée

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là sont les fils d’Asser, chefs de maisons patriarcales, hommes d’élite, vaillants guerriers, chefs parmi les princes ; et le nombre des hommes enregistrés pour le service de guerre était de vingt-six mille.

John Nelson Darby

1 Chroniques 7.40  -Tous ceux-là étaient fils d’Aser, chefs de maisons de pères, hommes d’élite, forts et vaillants hommes, chefs des princes ; et, selon leur enregistrement généalogique dans l’armée pour la guerre, leur nombre fut de vingt-six mille hommes.

David Martin

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là furent enfants d’Aser, chefs des maisons des pères, gens d’élite, forts et vaillants, chefs des principaux, et leur dénombrement selon leur généalogie, qui fut fait quand on s’assemblait pour aller à la guerre, fut de vingt-six mille hommes.

Osterwald

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là étaient enfants d’Asser, chefs des maisons de leurs pères, hommes choisis, vaillants guerriers, chefs des princes, enregistrés dans l’armée, pour la guerre, au nombre de vingt-six mille hommes.

Auguste Crampon

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là étaient fils d’Aser, chefs de maisons patriarcales, hommes d’élite et vaillants, chefs des princes, inscrits au nombre de vingt-six mille hommes en état d’aller en armes à la guerre.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-ci sont les descendants d’Aser et chefs d’autant de familles, fort distingués et considérés comme les plus braves d’entre ceux qui commandaient les armées. Le nombre de ceux qui étaient en âge de porter les armes sous David montait à vingt-six mille.

André Chouraqui

1 Chroniques 7.40  Tous ceux-là des Benéi Ashér, les têtes de la maison des pères, sélectionnés, les héros, les vaillants, les têtes des nassis, avec leur enregistrement à la milice, à la guerre, au nombre de vingt-six mille.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 7.40  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 7.40  כָּל־אֵ֣לֶּה בְנֵי־אָ֠שֵׁר רָאשֵׁ֨י בֵית־הָאָבֹ֤ות בְּרוּרִים֙ גִּבֹּורֵ֣י חֲיָלִ֔ים רָאשֵׁ֖י הַנְּשִׂיאִ֑ים וְהִתְיַחְשָׂ֤ם בַּצָּבָא֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה מִסְפָּרָ֣ם אֲנָשִׁ֔ים עֶשְׂרִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה אָֽלֶף׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 7.40  Each of these descendants of Asher was the head of an ancestral clan. They were all skilled warriors and prominent leaders. There were 26,000 men available for military service among the descendants listed in their tribal genealogy.