Les « Louis Segond » |
| Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 7.27 (LSG) | Nun, son fils; Josué, son fils. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 7.27 (NEG) | Nun, son fils ; Josué, son fils. |
| Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 7.27 (S21) | Nun et Josué. |
| Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 7.27 (LSGSN) | Nun, son fils ; Josué, son fils. |
Les Bibles d'étude |
| Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 7.27 (BAN) | Nun, son fils ; Josué, son fils ; |
Les « autres versions » |
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 7.27 (SAC) | duquel sortit Nun, qui fut père de Josué. |
| David Martin (1744) | 1 Chroniques 7.27 (MAR) | Nun son fils, Josué son fils. |
| Ostervald (1811) | 1 Chroniques 7.27 (OST) | Nun, son fils ; Josué, son fils. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 7.27 (CAH) | Son fils Noune, son fils Iehoschoua. |
| Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 7.27 (GBT) | Duquel sortit Nun, qui fut père de Josué. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 7.27 (PGR) | dont le fils fut Nun qui eut pour fils Josué. |
| Lausanne (1872) | 1 Chroniques 7.27 (LAU) | qui eut pour fils Nun, qui eut pour fils Josué (Jésus). |
| Darby (1885) | 1 Chroniques 7.27 (DBY) | Nun, son fils ; Josué, son fils. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 7.27 (TAN) | celui-ci Nôn, celui-ci Josué. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 7.27 (VIG) | de qui est issu Nun, dont le fils fut Josué. |
| Fillion (1904) | 1 Chroniques 7.27 (FIL) | de qui est issu Nun, dont le fils fut Josué. |
| Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 7.27 (CRA) | Nun, son fils ; Josué, son fils. — |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 7.27 (BPC) | Nun, son fils ; Josué, son fils. |
| Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 7.27 (AMI) | duquel sortit Nun, qui fut père de Josué. |
Langues étrangères |
| Septante (282) | 1 Chroniques 7.27 (LXX) | Νουμ υἱὸς αὐτοῦ Ιησουε υἱὸς αὐτοῦ. |
| Vulgate (1592) | 1 Chroniques 7.27 (VUL) | de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 7.27 (SWA) | na mwanawe huyo ni Nuni, na mwanawe huyo ni Yoshua. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 7.27 (BHS) | נֹ֥ון בְּנֹ֖ו יְהֹושֻׁ֥עַ בְּנֹֽו׃ |