×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.9

1 Chroniques 6.9 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.9  Achimaats engendra Azaria ; Azaria engendra Jochanan ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.9  Achimaats engendra Azaria ; Azaria engendra Jochanan ;

Segond 21

1 Chroniques 6.9  père de Thachath, père d’Uriel, père d’Ozias, père de Saül.

Les autres versions

Bible Annotée

1 Chroniques 6.9  Ahimaats engendra Azaria, Azaria engendra Johanan,

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.9  et Akhimaats engendra Azaria, et Azaria engendra Jokhanan,

David Martin

1 Chroniques 6.9  Et Ahimahats engendra Hazaria, et Hazaria engendra Johanan.

Ostervald

1 Chroniques 6.9  Achimaats engendra Azaria ; Azaria engendra Jochanan ;

Lausanne

1 Chroniques 6.9  qui eut pour fils Thakath, qui eut pour fils Ouriel, qui eut pour fils Hozias, qui eut pour fils Saül.

Vigouroux

1 Chroniques 6.9  Thahath, fils d’Asir ; Uriel, fils de Thahath ; Ozias, fils d’Uriel ; Saül, fils d’Ozias.

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.9  Thahath, son fils ; Uriel, son fils ; Ozias, son fils ; Saül, son fils.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.9  Achimaas engendra Azarias, et Azarias engendra Johanan.

Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.9  celui-ci Azaria, celui-ci Johanan,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.9  (6.24) תַּ֤חַת בְּנֹו֙ אוּרִיאֵ֣ל בְּנֹ֔ו עֻזִּיָּ֥ה בְנֹ֖ו וְשָׁא֥וּל בְּנֹֽו׃

La Vulgate

1 Chroniques 6.9  Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius

La Septante

1 Chroniques 6.9  Θααθ υἱὸς αὐτοῦ Ουριηλ υἱὸς αὐτοῦ Οζια υἱὸς αὐτοῦ Σαουλ υἱὸς αὐτοῦ.