×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.8

1 Chroniques 6.8 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.8  Achithub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Achimaats ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.8  Achithub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Achimaats ;

Segond 21

1 Chroniques 6.8  père d’Elkana, père d’Ebjasaph, père d’Assir,

Les autres versions

Bible Annotée

1 Chroniques 6.8  Ahitub engendra Tsadok, Tsadok engendra Ahimaats,

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.8  et Akhitub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Akhimaats,

David Martin

1 Chroniques 6.8  Et Ahitub engendra Tsadoc, et Tsadoc engendra Ahimahats.

Ostervald

1 Chroniques 6.8  Achitub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Achimaats ;

Lausanne

1 Chroniques 6.8  qui eut pour fils Elkana, qui eut pour fils Ebiasaph, qui eut pour fils Assir,

Vigouroux

1 Chroniques 6.8  Elcana, fils d’Asir ; Abiasaph, fils d’Elcana ; Asir, fils d’Abiasaph.

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.8  Elcana, son fils ; Abiasaph, son fils ; Asir, son fils ;

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.8  Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Achimaas.

Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.8  celui-ci Çadok, celui-ci Ahimaaç,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.8  (6.23) אֶלְקָנָ֥ה בְנֹ֛ו וְאֶבְיָסָ֥ף בְּנֹ֖ו וְאַסִּ֥יר בְּנֹֽו׃

La Vulgate

1 Chroniques 6.8  Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius

La Septante

1 Chroniques 6.8  Ελκανα υἱὸς αὐτοῦ καὶ Αβιασαφ υἱὸς αὐτοῦ Ασιρ υἱὸς αὐτοῦ.