1 Chroniques 6.77 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
1 Chroniques 6.77 On donna au reste des Lévites, aux fils de Merari : de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue ;
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 6.77 On donna au reste des Lévites, aux fils de Merari : de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue ;
Segond 21
1 Chroniques 6.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les autres versions
King James en Français
1 Chroniques 6.77 Aux enfants de Mérari qui restaient, on donna, de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue;
Bible Annotée
1 Chroniques 6.77 Les autres fils de Mérari reçurent de la tribu de Zabulon : Rimmono et sa banlieue, Thabor et sa banlieue ;
John Nelson Darby
1 Chroniques 6.77 Aux fils de Merari qui restaient, on donna, de la tribu de Zabulon : Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue ;
David Martin
1 Chroniques 6.77 Aux enfants de Mérari, qui étaient de reste [d’entre les Lévites, on donna], de la Tribu de Zabulon, Rimmono, avec ses faubourgs, et Tabor, avec ses faubourgs.
Ostervald
1 Chroniques 6.77 Aux enfants de Mérari qui restaient, on donna, de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue ;
Lausanne
1 Chroniques 6.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vigouroux
1 Chroniques 6.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 6.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 6.77 Ceux de la branche de Mérari qui restaient à partager , eurent, dans la tribu de Zabulon, Recnam et Cartha, avec leurs faubourgs ; Remmono, avec ses faubourgs, et Thabor, avec ses faubourgs.
Zadoc Kahn
1 Chroniques 6.77 Les descendants de Merari, formant le surplus [des Lévites], reçurent de la tribu de Zabulon : Rimmono avec sa banlieue, Tabor avec la sienne,
Les versions grecques et hébraïques
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 6.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 6.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Chroniques 6.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Septante
1 Chroniques 6.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !