×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.65

1 Chroniques 6.65 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.65  Ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qu’ils désignèrent nominativement.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.65  Ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qu’ils désignèrent nominativement.

Segond 21

1 Chroniques 6.65  et dans la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses environs, Mahanaïm et ses environs,

Les autres versions

Bible Annotée

1 Chroniques 6.65  Et ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes-là, qu’ils désignèrent par leurs noms.

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.65  Et ils donnèrent, par le sort, de la tribu des fils de Juda, et de la tribu des fils de Siméon, et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes-là, qu’ils nommèrent par leurs noms.

David Martin

1 Chroniques 6.65  Et ils donnèrent, par sort de la Tribu des enfants de Juda, de la Tribu des enfants de Siméon, et de la Tribu des enfants de Benjamin, ces villes-là qui devaient être nommées par leurs noms.

Ostervald

1 Chroniques 6.65  Ils donnèrent par le sort, de la tribu des enfants de Juda, de la tribu des enfants de Siméon, et de la tribu des enfants de Benjamin, ces villes qu’ils désignèrent par leurs noms.

Lausanne

1 Chroniques 6.65  et de la tribu de Gad, Ramoth, en Galaad, avec sa banlieue, et Mahanaïm avec sa banlieue,

Vigouroux

1 Chroniques 6.65  comme aussi, dans la tribu de Gad, Ramoth de Galaad et ses faubourgs, et Manaïm avec ses faubourgs

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.65  et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses pâturages, Manaïm, et ses pâturages,

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.65  et ces villes leur furent données par le sort aux enfants d’Aaron dans la tribu des enfants de Juda, dans la tribu des enfants de Siméon, et dans la tribu des enfants de Benjamin ; et ils les nommèrent chacune de leurs noms.

Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.65  On donna, par le sort, des tribus des Judéens, des Siméonites et des Benjaminites, les villes qui ont été désignées nominativement.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.65  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.65  (6.80) וּמִ֨מַּטֵּה־גָ֔ד אֶת־רָאמֹ֥ות בַּגִּלְעָ֖ד וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶֽת־מַחֲנַ֖יִם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃

La Vulgate

1 Chroniques 6.65  Necnon et de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana ejus et Manaim cum suburbanis suis

La Septante

1 Chroniques 6.65  καὶ ἐκ φυλῆς Γαδ τὴν Ραμωθ Γαλααδ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Μααναιμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.