×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.63

1 Chroniques 6.63 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.63  Les fils de Merari, d’après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.63  Les fils de Merari, d’après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.

Segond 21

1 Chroniques 6.63  De l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’est du Jourdain on leur donna : dans la tribu de Ruben, Betser, ville située dans le désert, et ses environs, Jahtsa et ses environs,

Les autres versions

Bible Annotée

1 Chroniques 6.63  Les fils de Mérari, selon leurs familles, reçurent par le sort, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon, douze villes.

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.63  et aux fils de Merari, selon leurs familles, par le sort, douze villes, de la tribu de Ruben, et de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.

David Martin

1 Chroniques 6.63  Et aux enfants de Mérari, selon leurs familles, par sort, douze villes, de la Tribu de Ruben, de la Tribu de Gad, et de la Tribu de Zabulon.

Ostervald

1 Chroniques 6.63  Aux enfants de Mérari, d’après leurs familles, on donna, par le sort, douze villes, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.

Lausanne

1 Chroniques 6.63  et de l’autre côté du Jourdain de Jéricho, au levant du Jourdain : de la tribu de Ruben, Bétser, au désert, avec sa banlieue, Jahtsa avec sa banlieue,

Vigouroux

1 Chroniques 6.63  Au-delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’orient de ce fleuve, ils eurent, dans la tribu de Ruben, Bosor qui est dans le désert, avec ses faubourgs, et Jassa avec ses faubourgs,[6.63 Bosor. Voir Deutéronome, 4, 43.]

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.63  de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’orient du Jourdain : de la tribu de Ruben, Bosor, au désert, et ses pâturages, Jassa et ses pâturages,

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.63  On donna aux descendants de Mérari, divisés en plusieurs branches, douze villes qui leur échurent par le sort dans la tribu de Ruben, dans la tribu de Gad et dans la tribu de Zabulon.

Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.63  Les familles descendant de Merari reçurent, par le sort, des tribus de Ruben, Gad et Zabulon, douze villes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.63  (6.78) וּמֵעֵ֜בֶר לְיַרְדֵּ֣ן יְרֵחֹו֮ לְמִזְרַ֣ח הַיַּרְדֵּן֒ מִמַּטֵּ֣ה רְאוּבֵ֔ן אֶת־בֶּ֥צֶר בַּמִּדְבָּ֖ר וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־יַ֖הְצָה וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃

La Vulgate

1 Chroniques 6.63  trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis

La Septante

1 Chroniques 6.63  καὶ ἐκ τοῦ πέραν τοῦ Ιορδάνου Ιεριχω κατὰ δυσμὰς τοῦ Ιορδάνου ἐκ φυλῆς Ρουβην τὴν Βοσορ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ιασα καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.