×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.62

1 Chroniques 6.62 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.62  Les fils de Guerschom, d’après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issacar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan.

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 6.62  (On donna) à ceux qui restaient, aux fils de Merari : de la tribu de Zabulon, Rimmono et ses abords, Thabor et ses abords

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 6.62  (6:47) Aux fils de Guershom, clan par clan, treize villes de la tribu d’Issacar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephtali et de la tribu de Manassé, au Bashân.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.62  Les fils de Guerschon, d’après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d’Issacar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan.

Segond 21

1 Chroniques 6.62  On donna au reste des Lévites, aux descendants de Merari, dans la tribu de Zabulon, Rimmono et ses environs ainsi que Thabor et ses environs.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 6.62  Le reste des Merarites reçurent, dans le territoire de la tribu de Zabulon, les villes suivantes avec leurs terres attenantes : Rimmono, Thabor.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 6.62  Aux autres, les fils de Merari, on donna dans la tribu de Zabulon : Rimmono et ses communaux, Tabor et ses communaux.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.62  Pour les autres fils de Merari : sur la tribu de Zabulon : Rimmôn et ses pâturages, Tabor et ses pâturages, —

Bible Annotée

1 Chroniques 6.62  Les fils de Guersom, selon leurs familles, reçurent, de la tribu d’Issacar et de la tribu d’Asser et de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan, treize villes.

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.62  et aux fils de Guershom, selon leurs familles, treize villes, de la tribu d’Issacar, et de la tribu d’Aser, et de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé, en Basan ;

David Martin

1 Chroniques 6.62  Et aux enfants de Guerson, selon leurs familles, de la Tribu d’Issacar, de la Tribu d’Aser, de la Tribu de Nephthali, et de la Tribu de Manassé en Basan, treize villes.

Osterwald

1 Chroniques 6.62  Aux enfants de Guershom, d’après leurs familles, on donna treize villes, de la tribu d’Issacar, de la tribu d’Asser, de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé, en Bassan.

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.62  On donna au reste des Lévites, aux fils de Mérari : de la tribu de Zabulon, Remmono et ses pâturages, Thabor et ses pâturages ;

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.62  Les descendants de Gerson, divisés en plusieurs branches, eurent treize villes de la tribu d’Issachar, de la tribu d’Aser, de la tribu de Nephthali, et de la tribu de Manassé dans Basan.

André Chouraqui

1 Chroniques 6.62  Aux Benéi Merari, les restants de la branche de Zebouloun : Rimono et ses terrains, Tabor et ses terrains.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.62  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.62  (6.77) לִבְנֵ֣י מְרָרִי֮ הַנֹּותָרִים֒ מִמַּטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן אֶת־רִמֹּונֹ֖ו וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ אֶת־תָּבֹ֖ור וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 6.62  The descendants of Gershon received by sacred lots thirteen towns from the territories of Issachar, Asher, Naphtali, and from the Bashan area of Manasseh, east of the Jordan.