×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.61

1 Chroniques 6.61 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.61  Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 6.61  et de la tribu de Nephthali, Qédech en Galilée et ses abords, Hammôn et ses abords, Qiryataïm et ses abords.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 6.61  (6:46) Les autres fils de Qehath eurent par le sort dix villes du clan de la tribu, de la demi–tribu et de la moitié de Manassé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.61  Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Segond 21

1 Chroniques 6.61  et dans la tribu de Nephthali, Kédesh en Galilée et ses environs, Hammon et ses environs ainsi que Kirjathaïm et ses environs.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 6.61  Et dans le territoire de la tribu de Nephtali : Qédech en Galilée et les terres attenantes, Hammôn et les terres attenantes et Qiryathaïm et les terres attenantes.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 6.61  et dans la tribu de Nephtali : Qèdesh en Galilée et ses communaux, Hammôn et ses communaux, Qiryataïm et ses communaux.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.61  sur la tribu de Nephtali, Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammôn et ses pâturages, Qiryatayim et ses pâturages.

Bible Annotée

1 Chroniques 6.61  Les autres fils de Kéhath obtinrent par le sort, de la part des familles de la tribu [d’Éphraïm], de la [tribu de Dan] et de la demi-tribu de Manassé, dix villes.

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.61  Et aux autres fils de Kehath on donna, part le sort, dix villes, des familles de la tribu d’Éphraïm et de la tribu de Dan et de la moitié de la tribu de Manassé ;

David Martin

1 Chroniques 6.61  On donna au reste des enfants de Kéhath, par sort, dix villes des familles de la demi-Tribu, [c’est-à-dire], de la demi-Tribu de Manassé.

Osterwald

1 Chroniques 6.61  Aux enfants de Kéhath qui restaient, on donna par le sort dix villes de la tribu d’Éphraïm, de la moitié de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé.

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.61  et de la tribu de Nephthali, Cédès en Galilée et ses pâturages, Hamon et ses pâturages, et Cariathaïm et ses pâturages.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.61  On donna aussi en partage aux autres qui restaient de la postérité de Caath dix villes des tribus de Dan et d’Ephraïm, et de la demi-tribu de Manassé.

André Chouraqui

1 Chroniques 6.61  De la branche de Naphtali ; Qèdèsh en Galil et ses terrains, Hamôn et ses terrains, Qiriataîm et ses terrains.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.61  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.61  (6.76) וּמִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י אֶת־קֶ֤דֶשׁ בַּגָּלִיל֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־חַמֹּ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־קִרְיָתַ֖יִם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 6.61  The remaining descendants of Kohath received ten towns from the territory of the half-tribe of Manasseh by means of sacred lots.