×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.61

1 Chroniques 6.61 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.61  Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.61  Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d’Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Segond 21

1 Chroniques 6.61  et dans la tribu de Nephthali, Kédesh en Galilée et ses environs, Hammon et ses environs ainsi que Kirjathaïm et ses environs.

Les autres versions

Bible Annotée

1 Chroniques 6.61  Les autres fils de Kéhath obtinrent par le sort, de la part des familles de la tribu [d’Éphraïm], de la [tribu de Dan] et de la demi-tribu de Manassé, dix villes.

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.61  Et aux autres fils de Kehath on donna, part le sort, dix villes, des familles de la tribu d’Éphraïm et de la tribu de Dan et de la moitié de la tribu de Manassé ;

David Martin

1 Chroniques 6.61  On donna au reste des enfants de Kéhath, par sort, dix villes des familles de la demi-Tribu, [c’est-à-dire], de la demi-Tribu de Manassé.

Ostervald

1 Chroniques 6.61  Aux enfants de Kéhath qui restaient, on donna par le sort dix villes de la tribu d’Éphraïm, de la moitié de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé.

Lausanne

1 Chroniques 6.61  et de la tribu de Nephtali, Kédesch, en Galilée, avec sa banlieue, et Hammon avec sa banlieue, et Kiriathaïm avec sa banlieue.

Vigouroux

1 Chroniques 6.61  Dans la tribu de Nephthali, Cédès en Galilée et ses faubourgs, Hamon avec ses faubourgs, Cariathaïm et ses faubourgs.

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.61  et de la tribu de Nephthali, Cédès en Galilée et ses pâturages, Hamon et ses pâturages, et Cariathaïm et ses pâturages.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.61  On donna aussi en partage aux autres qui restaient de la postérité de Caath dix villes des tribus de Dan et d’Ephraïm, et de la demi-tribu de Manassé.

Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.61  Quant aux descendants de Kehâth, formant le surplus de la famille, [on leur donna], au sort, de la tribu... [et] de la demi-tribu de Manassé, dix villes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.61  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.61  (6.76) וּמִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י אֶת־קֶ֤דֶשׁ בַּגָּלִיל֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־חַמֹּ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־קִרְיָתַ֖יִם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃ ס

La Vulgate

1 Chroniques 6.61  porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilaea et suburbana ejus Hamon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana ejus

La Septante

1 Chroniques 6.61  καὶ ἀπὸ φυλῆς Νεφθαλι τὴν Κεδες ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Χαμωθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Καριαθαιμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.