×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.59

1 Chroniques 6.59 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Et encore Asan, Jéta et Bethsémès, avec leurs faubourgs.
MARHasan, avec ses faubourgs, et Beth-sémes, avec ses faubourgs.
OSTAshan et sa banlieue, Beth-Shémèsh et sa banlieue ;
CAHEt de la tribu d’Aschère : Maschal et ses terrains libres, Abdone et ses terrains libres ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRet Asan et sa banlieue, et Bethsémès et sa banlieue,
LAUet de la tribu d’Ascer, Maschal avec sa banlieue, et Abdon avec sa banlieue,
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYet Ashan et sa banlieue, et Beth-Shémesh et sa banlieue ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANAsan et sa banlieue, Bethsémès et sa banlieue.
ZAKAchân, avec sa banlieue, et Beth-Chémech, avec sa banlieue.
VIGDans celle d’Aser, Masal avec ses faubourgs, et Abdon de même
FILet Asan et Bethsémès avec leurs faubourgs.
LSGAschan et sa banlieue, Beth Schémesch et sa banlieue ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAde la tribu d’Aser, Masal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
BPCAsan et ses pâturages, Jéta et ses pâturages, Bethsamès et ses pâturages.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGAschan et sa banlieue, Beth-Schémesch et sa banlieue ;
CHUDe la branche d’Ashér : Mashal et ses terrains, ’Abdôn et ses terrains,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPdans la tribu d’Asher: Machal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
S21dans la tribu d’Aser, Mashal et ses environs, Abdon et ses environs,
KJFAshan et sa banlieue, Beth-Shémèsh et sa banlieue;
LXXκαὶ ἐκ φυλῆς Ασηρ τὴν Μασαλ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Αβαραν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.
VULde tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
BHS(6.74) וּמִמַּטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר אֶת־מָשָׁ֖ל וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־עַבְדֹּ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !