×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.52

1 Chroniques 6.52 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.52  Merajoth, son fils ; Amaria, son fils ; Achithub, son fils ;

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 6.52  Ils leur donnèrent la ville de refuge Sichem et ses abords, dans les monts d’Éphraïm, Guézer et ses abords.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 6.52  (6:37) Merayoth, son fils ; Amaria, son fils ; Ahitoub, son fils ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.52  Merajoth, son fils ; Amaria, son fils ; Achithub, son fils ;

Segond 21

1 Chroniques 6.52  On leur donna la ville de refuge de Sichem et ses environs, dans la région montagneuse d’Ephraïm, Guézer et ses environs,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 6.52  avec leurs terres attenantes : Sichem, la ville de refuge, dans la région montagneuse d’Éphraïm, Guézer,

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 6.52  On leur donna comme villes de refuge : Sichem et ses communaux dans la montagne d’Ephraïm, Guèzèr et ses communaux,

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.52  On leur donna les villes de refuge suivantes : Sichem et ses pâturages dans la montagne d’Éphraïm, Gézer et ses pâturages,

Bible Annotée

1 Chroniques 6.52  Mérajoth, son fils ; Amaria, son fils ; Ahitub, son fils ;

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.52  Meraïoth, son fils ; Amaria, son fils ;

David Martin

1 Chroniques 6.52  Mérajoth son fils, Amaria son fils, Ahitub son fils,

Osterwald

1 Chroniques 6.52  Mérajoth, son fils ; Amaria, son fils ; Achitub, son fils ;

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.52  On leur donna : la ville de refuge Sichem et ses pâturages, dans la montagne d’Ephraïm, Gazer et ses pâturages,

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.52  Mérajoth, fils de Zarahia ; Amarias, fils de Mérajoth ; Achitob, fils d’Amarias ;

André Chouraqui

1 Chroniques 6.52  Ils leur donnent les villes de refuge : Shekhèm et ses terrains au mont Èphraîm, Guèzèr et ses terrains,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.52  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.52  (6.67) וַיִּתְּנ֨וּ לָהֶ֜ם אֶת־עָרֵ֧י הַמִּקְלָ֛ט אֶת־שְׁכֶ֥ם וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֖יהָ בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וְאֶת־גֶּ֖זֶר וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 6.52  Meraioth, Amariah, Ahitub,