×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.48

1 Chroniques 6.48 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.48  Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.48  Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.

Segond 21

1 Chroniques 6.48  Les descendants de Merari, en fonction de leurs clans, reçurent par tirage au sort 12 villes prises aux tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon.

Les autres versions

Bible Annotée

1 Chroniques 6.48  Et leurs frères les Lévites sont établis pour tous les services, dans la Demeure de la maison de Dieu.

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.48  Et leurs frères, les Lévites, furent donnés pour tout le service du tabernacle de la maison de Dieu.

David Martin

1 Chroniques 6.48  Et leurs autres frères Lévites furent ordonnés pour tout le service du pavillon de la maison de Dieu.

Ostervald

1 Chroniques 6.48  Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service de la demeure de la maison de Dieu.

Lausanne

1 Chroniques 6.48  Aux fils de Merari, d’après leurs familles, [on donna] par le sort douze villes, de la tribu de Ruben, et de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.

Vigouroux

1 Chroniques 6.48  On donna aux fils de Mérari, selon leurs familles, douze villes, qui leur échurent par le sort dans la tribu de Ruben, dans la tribu de Gad, et dans la tribu de Zabulon.

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.48  Les fils de Mérari, d’après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.48  Les lévites, leurs frères, étaient aussi destinés à tout ce qui était du service du tabernacle de la maison du Seigneur.

Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.48  Leurs frères, les Lévites, étaient voués à tous les autres services du Sanctuaire, de la maison de Dieu,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.48  (6.63) לִבְנֵ֨י מְרָרִ֜י לְמִשְׁפְּחֹותָ֗ם מִמַּטֵּ֣ה רְ֠אוּבֵן וּֽמִמַּטֵּה־גָ֞ד וּמִמַּטֵּ֤ה זְבוּלֻן֙ בַּגֹּורָ֔ל עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃

La Vulgate

1 Chroniques 6.48  filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim

La Septante

1 Chroniques 6.48  καὶ τοῖς υἱοῖς Μεραρι κατὰ πατριὰς αὐτῶν ἐκ φυλῆς Ρουβην ἐκ φυλῆς Γαδ ἐκ φυλῆς Ζαβουλων κλήρῳ πόλεις δέκα δύο.