×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.41

1 Chroniques 6.41 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.41  fils d’Ethni, fils de Zérach, fils d’Adaja,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.41  fils d’Ethni, fils de Zérach, fils d’Adaja,

Segond 21

1 Chroniques 6.41  La campagne et les villages rattachés à la ville avaient été attribués à Caleb, fils de Jephunné,

Les autres versions

King James en Français

1 Chroniques 6.41  Fils d’Ethni, fils de Zérach, fils d’Adaja,

Bible Annotée

1 Chroniques 6.41  fils d’Ethni, fils de Zérach, fils d’Adaïa,

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.41  fils d’Ethni, fils de Zérakh,

David Martin

1 Chroniques 6.41  Fils d’Etni, fils de Zérah, fils de Hadaja,

Ostervald

1 Chroniques 6.41  Fils d’Ethni, fils de Zérach, fils d’Adaja,

Lausanne

1 Chroniques 6.41  et quant aux champs de la ville et à ses villages, il les donnèrent à Caleb, fils de Jephunné.

Vigouroux

1 Chroniques 6.41  mais les terres qui en relèvent, avec les villages, furent données à Caleb, fils de Jéphoné.[6.41 Voir Josué, 21, 12.]

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.41  mais on donna le territoire de la ville et ses villages à Caleb, fils de Jéphoné.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.41  Fils d’Athanai, fils de Zara, fils d’Adaïa,

Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.41  fils d’Etni, fils de Zérah. Fils d’Adaïa,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.41  (6.56) וְאֶת־שְׂדֵ֥ה הָעִ֖יר וְאֶת־חֲצֵרֶ֑יהָ נָתְנ֖וּ לְכָלֵ֥ב בֶּן־יְפֻנֶּֽה׃ ס

La Vulgate

1 Chroniques 6.41  agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne

La Septante

1 Chroniques 6.41  καὶ τὰ πεδία τῆς πόλεως καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἔδωκαν τῷ Χαλεβ υἱῷ Ιεφοννη.