×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 6.4

1 Chroniques 6.4 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.4  Éléazar engendra Phinées ; Phinées engendra Abischua ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.4  Eléazar engendra Phinées ; Phinées engendra Abischua ;

Segond 21

1 Chroniques 6.4  Fils de Merari : Machli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi en fonction de leurs ancêtres.

Les autres versions

Bible Annotée

1 Chroniques 6.4  Éléazar engendra Phinées, Phinées engendra Abisua,

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.4  -Éléazar engendra Phinées ; Phinées engendra Abishua,

David Martin

1 Chroniques 6.4  Eléazar engendra Phinées, [et] Phinées engendra Abisuah.

Ostervald

1 Chroniques 6.4  Éléazar engendra Phinées ; Phinées engendra Abishua ;

Lausanne

1 Chroniques 6.4  Fils de Merari : Makli et Mouschi. Et voici les familles des Lévites selon leurs pères.

Vigouroux

1 Chroniques 6.4  Fils de Mérari : Moholi, et Musi. Mais voici la postérité de Lévi selon ses différentes familles.

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.4  Fils de Mérari : Moholi et Musi. Voici les familles de Lévi selon leurs pères :

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.4  Éléazar engendra Phinéès, et Phi néès engendra Abisué.

Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.4  Eléazar engendra Phinéas, celui-ci Abichoua,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.4  (6.19) בְּנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמֻשִׁ֑י וְאֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ות הַלֵּוִ֖י לַאֲבֹותֵיהֶֽם׃

La Vulgate

1 Chroniques 6.4  filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum