×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 21.3

1 Chroniques 21.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 21.3  Joab répondit : Que l’Éternel rende son peuple cent fois plus nombreux ! Ô roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur ? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela ? Pourquoi faire ainsi pécher Israël ?

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 21.3  Joab répondit : Que l’Éternel rende son peuple cent fois plus nombreux ! Ô roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur ? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela ? Pourquoi Israël se rendrait-il coupable

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 21.3  Joab répondit : Que le SEIGNEUR rende ton peuple cent fois plus nombreux ! Ô roi, mon seigneur, ne sont–ils pas tous tes serviteurs ? Mais pourquoi demandes–tu cela ? Pourquoi Israël se mettrait–il en tort ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 21.3  Joab répondit : Que l’Éternel rende son peuple cent fois plus nombreux ! Ô roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur ? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela ? Pourquoi faire ainsi pécher Israël ?

Segond 21

1 Chroniques 21.3  Joab répondit : « Que l’Éternel rende son peuple 100 fois plus nombreux ! Mon seigneur le roi, ne sont-ils pas tous tes serviteurs ? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela ? Pourquoi entraîner Israël dans la culpabilité ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 21.3  Joab dit : - Que l’Éternel rende son peuple cent fois plus nombreux ! Ô roi, mon seigneur, ne sont-ils pas tous aujourd’hui déjà des sujets de mon seigneur ? Pourquoi alors, mon seigneur ordonne-t-il pareille chose ? Pourquoi chargerait-il Israël d’une faute ?

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 21.3  Joab dit alors : « Que le Seigneur accroisse son peuple au centuple ! Ne sont-ils pas eux tous, mon seigneur le roi, des serviteurs pour mon seigneur ? Pourquoi mon seigneur fait-il cette recherche ? Pourquoi Israël serait-il coupable ? »

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 21.3  Joab répondit : "Que Yahvé accroisse son peuple de cent fois autant ! Monseigneur le roi, ne sont-ils pas tous les serviteurs de Monseigneur ? Pourquoi Monseigneur fait-il cette enquête ? Pourquoi Israël deviendrait-il coupable ?"

Bible Annotée

1 Chroniques 21.3  Et Joab dit : Que l’Éternel rende son peuple cent fois plus nombreux qu’ils ne le sont ! Ne sont-ils pas tous, ô roi mon seigneur, les serviteurs de mon seigneur ? Pourquoi mon seigneur demande-t-il cela ? Pourquoi rendre ainsi Israël coupable ?

John Nelson Darby

1 Chroniques 21.3  Et Joab dit : Que l’Éternel ajoute à son peuple cent fois autant qu’il y en a ! Ô roi, mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur ? Pourquoi mon seigneur cherche-t-il cela ? Pourquoi la coulpe en viendrait-elle sur Israël ?

David Martin

1 Chroniques 21.3  Mais Joab répondit : Que l’Éternel veuille augmenter son peuple cent fois autant qu’il est, ô Roi mon Seigneur ! tous ne sont-ils pas serviteurs de mon Seigneur ? Pourquoi mon Seigneur cherche-t-il cela ? [et] pourquoi cela serait-il imputé comme un crime à Israël ?

Osterwald

1 Chroniques 21.3  Mais Joab répondit : Que l’Éternel veuille augmenter son peuple cent fois autant qu’il est ! Ô roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur ? Pourquoi mon seigneur cherche-t-il cela ? Et pourquoi Israël en serait-il coupable ?

Auguste Crampon

1 Chroniques 21.3  Joab répondit : « Que Yahweh ajoute à son peuple cent fois ce qu’il y en a ! Ô roi, monseigneur, ne sont-ils pas tous esclaves de mon seigneur ? Pourquoi donc mon seigneur demande-t-il cela ? Pourquoi faire venir le péché sur Israël ? »

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 21.3  Joab lui répondit : Que le Seigneur daigne multiplier son peuple au centuple de ce qu’il est maintenant. Mon seigneur et mon roi, tous ne sont-ils pas vos serviteurs ? Pourquoi recherchez-vous une chose qui sera imputée à péché à Israël ?

André Chouraqui

1 Chroniques 21.3  Ioab dit : « Que IHVH-Adonaï ajoute à son peuple cent fois autant qu’ils sont ! N’est-ce pas, mon Adôn le roi ? Tous sont les serviteurs de mon Adôn. Mais pourquoi mon maître demande-t-il cela ? Pourquoi Israël serait-il coupable ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 21.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 21.3  וַיֹּ֣אמֶר יֹואָ֗ב יֹוסֵף֩ יְהוָ֨ה עַל־עַמֹּ֤ו׀ כָּהֵם֙ מֵאָ֣ה פְעָמִ֔ים הֲלֹא֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כֻּלָּ֥ם לַאדֹנִ֖י לַעֲבָדִ֑ים לָ֣מָּה יְבַקֵּ֥שׁ זֹאת֙ אֲדֹנִ֔י לָ֛מָּה יִהְיֶ֥ה לְאַשְׁמָ֖ה לְיִשְׂרָאֵֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 21.3  But Joab replied, "May the LORD increase the number of his people a hundred times over! But why, my lord, do you want to do this? Are they not all your servants? Why must you cause Israel to sin?"