×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 2.46

1 Chroniques 2.46 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Or Épha, seconde femme de Caleb, fut mère de Haran, de Mosa, et de Gézez. Et Haran eut un fils nommé aussi Gézez, ou Jahaddaï.
MAREt Hépha concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez ; Haran aussi engendra Gazez.
OSTÉpha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
CAHEt Epha, concubine de Caleb, enfanta ‘Harane, Motsa et Gazez, et ‘Harane engendra Gazez.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran et Motsa et Gazez. Et Haran engendra Gazez.
LAUEt Epha, concubine de Caleb, enfanta Karan, et Motsa, et Gazez ; et Karan engendra Gazez.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, et Motsa, et Gazez ; et Haran engendra Gazez.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEpha, concubine de Caleb, enfanta Haran et Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
ZAKEfa, concubine de Caleb, enfanta Harân et Moça (et Gazêz). Harân enfanta Gazêz.
VIGOr Epha, seconde femme (du second rang) de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Et Haran eut un fils nommé aussi Gézez.[2.46 Haran engendra un fils, nommé aussi Gézez, comme son oncle.]
FILOr Epha, seconde femme de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Et Haran eut un fils nommé aussi Gézez.
LSGÉpha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAEpha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Haran engendra Gézez. —
BPCEpha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Mosa et Gézez. Haran engendra Gézez.
JEREpha, concubine de Caleb, enfanta Harân, Moça et Gazèz. Harân engendra Gazèz.
TRIEpha, concubine de Caleb, enfanta Harân, Moça et Gazèz. Harân engendra Gazèz.
NEGEpha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
CHUÉipha, concubine de Kaléb, enfante Harân, Mosa et Gazéz. Harân fait enfanter Gazéz.
JDCÉipha, concubine de Kaléb, enfante Harân, Mosa et Gazéz. Harân fait enfanter Gazéz.
TREÉipha, concubine de Kaléb, enfante Harân, Mosa et Gazéz. Harân fait enfanter Gazéz.
BDPCaleb eut des fils de sa concubine Éfa: Harân, Mossa et Gazez. Harân engendra Gazez.
S21Epha, la concubine de Caleb, mit au monde Haran, Motsa et Gazez. Haran eut Gazez.
KJFÉpha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
LXXκαὶ Γαιφα ἡ παλλακὴ Χαλεβ ἐγέννησεν τὸν Αρραν καὶ τὸν Μωσα καὶ τὸν Γεζουε καὶ Αρραν ἐγέννησεν τὸν Γεζουε.
VULEpha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
BHSוְעֵיפָה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ כָּלֵ֔ב יָֽלְדָ֛ה אֶת־חָרָ֥ן וְאֶת־מֹוצָ֖א וְאֶת־גָּזֵ֑ז וְחָרָ֖ן הֹלִ֥יד אֶת־גָּזֵֽז׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !