×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 2.16

1 Chroniques 2.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Leurs sœurs étaient Sarvia et Abigaïl. Les fils de Sarvia furent trois : Ahisaï, Joab, et Asaël.
MAREt Tséruïa et Abigaïl furent leurs sœurs. Tséruïa eut trois fils, Abisaï, Joab, et Hazaël.
OSTTséruja et Abigaïl étaient leurs sœurs. Fils de Tséruja : Abishaï, Joab et Azaël, trois.
CAHEt leur sœurs furent : Tserouya et Abigaïl, et les fils de Tserouya furent : Abischaï, Ioab et Assa-El ; trois.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt leurs sœurs étaient : Tseruïa et Abigaïl. Et les fils de Tseruïa : Abisaï et Joab et Hasahel, trois.
LAUet leurs sœurs, Tsérouïa et Abigaïl. Les fils de Tsérouïa, trois : Abisçaï, Joab et Asçaël.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYDavid, le septième ; et leurs sœurs : Tseruïa et Abigaïl. - Et les fils de Tseruïa : Abishaï, et Joab, et Asçaël, trois.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt leurs sœurs furent Tséruja et Abigaïl. Fils de Tséruja : Abisaï, Joab et Asaël ; trois.
ZAKLeurs sœurs étaient Cerouya et Abigaïl ; les fils de Cerouya : Abchaï, Joab, Assahel, en tout trois.
VIGLeurs sœurs étaient Sarvia et Abigaïl. Fils de Sarvia : Abisaï, Joab, et Asaël, trois.
FILLeurs soeurs étaient Sarvia et Abigaïl. Fils de Sarvia : Abisaï, Joab, et Asaël, trois.
LSGLeurs sœurs étaient : Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja : Abischaï, Joab et Asaël, trois.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALeurs sœurs étaient : Sarvia et Abigaïl. — Fils de Sarvia : Abisaï, Joab et Asaël, trois. —
BPCleurs sœurs étaient Sarvia et Abigaïl. Fils de Sarvia : Abisaï, Joab et Asaël, trois.
JERIls eurent pour sœurs Ceruya et Abigayil. Fils de Ceruya : Abishaï, Joab et Asahel : trois.
TRIIls eurent pour sœurs Ceruya et Abigayil. Fils de Ceruya : Abishaï, Joab et Asahel : trois.
NEGLeurs sœurs étaient : Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja : Abischaï, Joab et Asaël, trois.
CHUet leurs sœurs : Serouyah et Abigaïl. Benéi Serouyah : Abshaï, Ioab, ’Assa ; trois.
JDCet leurs sœurs : Serouyah et Abigaïl. Benéi Serouyah : Abshaï, Ioab, ’Assa ; trois.
TREet leurs sœurs : Serouyah et Abigaïl. Benéi Serouyah : Abshaï, Ioab, ’Assa ; trois.
BDPSérouya et Abigayil furent leurs sœurs. Sérouya eut trois fils: Abisaï, Joab, Azaël.
S21Leurs sœurs étaient Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja : Abishaï, Joab et Asaël, ce qui fait 3.
KJFTséruja et Abigaïl étaient leurs sœurs. Fils de Tséruja: Abishaï, Joab et Azaël, trois.
LXXκαὶ ἀδελφὴ αὐτῶν Σαρουια καὶ Αβιγαια καὶ υἱοὶ Σαρουια Αβεσσα καὶ Ιωαβ καὶ Ασαηλ τρεῖς.
VULquorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
BHSוְאַחְיֹותֵיהֶ֖ם צְרוּיָ֣ה וַאֲבִיגָ֑יִל וּבְנֵ֣י צְרוּיָ֗ה אַבְשַׁ֛י וְיֹואָ֥ב וַעֲשָׂה־אֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !