×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 19.14

1 Chroniques 19.14 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 19.14  Joab, avec son peuple, s’avança pour attaquer les Syriens, et ils s’enfuirent devant lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 19.14  Joab, avec son peuple, s’avança pour attaquer les Syriens, et ils s’enfuirent devant lui.

Segond 21

1 Chroniques 19.14  Joab s’avança avec sa troupe pour attaquer les Syriens, et ceux-ci prirent la fuite devant lui.

Les autres versions

Bible Annotée

1 Chroniques 19.14  Et Joab et le peuple qui était avec lui s’avança pour attaquer les Syriens, et ceux-ci s’enfuirent devant lui.

John Nelson Darby

1 Chroniques 19.14  Et Joab s’approcha, et le peuple qui était avec lui, au-devant des Syriens, pour livrer bataille ; et ils s’enfuirent devant lui.

David Martin

1 Chroniques 19.14  Alors Joab et le peuple qui était avec lui s’approchèrent pour donner bataille aux Syriens, qui s’enfuirent de devant lui.

Ostervald

1 Chroniques 19.14  Alors Joab, et le peuple qui était avec lui, s’approchèrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s’enfuirent devant lui.

Lausanne

1 Chroniques 19.14  Et Joab, avec le peuple qui était avec lui, s’avança au-devant d’Aram pour la bataille, et [les Araméens] s’enfuirent devant lui.

Vigouroux

1 Chroniques 19.14  Joab marcha donc contre les Syriens avec les troupes qu’il commandait, et il les mit en fuite.

Auguste Crampon

1 Chroniques 19.14  Joab s’avança donc, ainsi que le peuple qui était avec lui, contre les Syriens pour les attaquer, et ceux-ci s’enfuirent devant lui.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 19.14  Joab marcha donc contre les Syriens avec les troupes qu’il commandait, les battit et les mit en fuite.

Zadoc Kahn

1 Chroniques 19.14  Joab, avec la troupe qui l’accompagnait, engagea la bataille contre les Syriens, qui s’enfuirent devant lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 19.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 19.14  וַיִּגַּ֨שׁ יֹואָ֜ב וְהָעָ֧ם אֲשֶׁר־עִמֹּ֛ו לִפְנֵ֥י אֲרָ֖ם לַמִּלְחָמָ֑ה וַיָּנ֖וּסוּ מִפָּנָֽיו׃

La Vulgate

1 Chroniques 19.14  perrexit ergo Ioab et populus qui cum eo erat contra Syrum ad proelium et fugavit eos