×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 1.40

1 Chroniques 1.40 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG1 Chroniques 1.40Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC 1 Chroniques 1.40Les enfants de Sobal étaient Alian, Manahath, Ébal, Séphi, et Onam. Ceux de Sébéon : Aia et Ana. Ceux d’Ana : Dison.
David Martin - 1744 - MAR1 Chroniques 1.40Les enfants de Sobal furent, Halian, Manahath, Hébal, Séphi, et Onam. Les enfants de Tsibhon furent, Aja, et Hana.
Ostervald - 1811 - OST1 Chroniques 1.40Fils de Shobal : Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon : Ajja et Ana.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH1 Chroniques 1.40Les fils de Schobal : Aliane, Mana’hath et Ebal, Schephi et Oname ; et les fils de Tsibeone : Aïa et Ana.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM1 Chroniques 1.40Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR1 Chroniques 1.40Fils de Sobal : Alian et Manachath et Eibal, Sephi et Onam. Et les fils de Tsibeon : Aia et Ana.
Bible de Lausanne - 1872 - LAU1 Chroniques 1.40Les fils de Schobal : Alian, Manakath, Ébal, Schephi et Onam. Les fils de Tsibéon : Aïa et Ana.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT1 Chroniques 1.40Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBY1 Chroniques 1.40-Les fils de Shobal : Alian, et Manakhath, et ébal, Shephi, et Onam. - Et les fils de Tsibhon : Aïa et Ana.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA1 Chroniques 1.40Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BAN1 Chroniques 1.40Fils de Schobal : Alian et Manachath et Ebal, Schéphi et Onam. Fils de Tsibéon : Ajja et Ana.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK1 Chroniques 1.40Enfants de Chobal : Alyân, Manahath, Ebal, Chefi et Onam. Enfants de Cibôn : Ayya et Ana.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG1 Chroniques 1.40Fils de Sobal : Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. Fils de Sébéon : Aïa et Ana. Fils d’Ana : Dison.[1.40 Les fils d’Ana : Dison. Dans les récits généalogiques, ce pluriel s’emploie quelquefois pour le singulier ; mais comme le mot fils signifie aussi enfant des deux sexes, il pourrait se prendre ici dans ce derniers sens et comprendre Oolibama, qui figure comme fille d’Ana dans Genèse, 36, 25.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL1 Chroniques 1.40Fils de Sobal : Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. Fils de Sébéon : Aïa et Ana. Fils d’Ana : Dison.
Louis Segond - 1910 - LSG1 Chroniques 1.40Fils de Schobal : Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. — Fils de Tsibeon : Ajja et Ana. —
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN1 Chroniques 1.40Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA1 Chroniques 1.40Fils de Sobal : Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon : Aïa et Ana. — Fils d’Ana : Dison. —
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC1 Chroniques 1.40Fils de Sobal : Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. Fils de Sébéon : Aïa et Ana. Fils d’Ana : Dison.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI1 Chroniques 1.40Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG1 Chroniques 1.40Fils de Schobal : Aljan, Manahath, Ebal, Schephi et Onam. Fils de Tsibeon : Ajja et Ana.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU1 Chroniques 1.40Benéi Shobal : ’Aliân, Manahat, ’Éibal, Shepho, Onâm. Benéi Sib’ôn : Aïa, ’Ana.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC1 Chroniques 1.40Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE1 Chroniques 1.40Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDP1 Chroniques 1.40Fils de Chobal: Alyan, Manahat, Ébal, Chéfi, Onam. Fils de Sibéon: Ayya, Ana.
Segond 21 - 2007 - S211 Chroniques 1.40Fils de Shobal : Alvan, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Fils de Tsibeon : Ajja et Ana.
King James en Français - 2016 - KJF1 Chroniques 1.40Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX1 Chroniques 1.40υἱοὶ Σωβαλ Γωλαμ Μαναχαθ Γαιβηλ Σωβ καὶ Ωναμ υἱοὶ δὲ Σεβεγων Αια καὶ Ανα.
La Vulgate - 1454 - VUL1 Chroniques 1.40filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS1 Chroniques 1.40בְּנֵ֣י שֹׁובָ֔ל עַלְיָ֧ן וּמָנַ֛חַת וְעֵיבָ֖ל שְׁפִ֣י וְאֹונָ֑ם ס וּבְנֵ֥י צִבְעֹ֖ון אַיָּ֥ה וַעֲנָֽה׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT1 Chroniques 1.40Ce verset n’existe pas dans cette traduction !