1 Chroniques 1.37 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG | 1 Chroniques 1.37 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | 1 Chroniques 1.37 | Ceux de Rahuel : Nahath, Zara, Samma, Méza. |
David Martin - 1744 - MAR | 1 Chroniques 1.37 | Les enfants de Réhuël furent, Nahath, Zérah, Samma, et Miza. |
Ostervald - 1811 - OST | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Réuël : Nahath, Zérach, Shamma et Mizza. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | 1 Chroniques 1.37 | Les fils de Reouel : Na’hath, Zera’h, Schamma, et Miza. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | 1 Chroniques 1.37 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Rehuël : Nachath, Zérach, Samma et Mizza. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | 1 Chroniques 1.37 | Les fils de Réhuel : Nakath, Zérak, Schamma et Mizza. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | 1 Chroniques 1.37 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | 1 Chroniques 1.37 | -Les fils de Rehuel : Nakhath, Zérakh, Shamma, et Mizza. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | 1 Chroniques 1.37 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Réuel : Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | 1 Chroniques 1.37 | Enfants de Reouêl : Nahath, Zérah, Chamma et Mizza. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Rahuel : Nahath, Zara, Samma, Méza. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Rahuel : Nahath, Zara, Samma, Méza. |
Louis Segond - 1910 - LSG | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Reuel : Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | 1 Chroniques 1.37 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Rahuel : Nahath, Zara, Samma et Méza. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Rahuel : Nahath, Zara, Samma et Mésa. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | 1 Chroniques 1.37 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Reuel : Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | 1 Chroniques 1.37 | Benéi Re’ouél : Nahat, Zèrah, Shama, Miza. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | 1 Chroniques 1.37 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | 1 Chroniques 1.37 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Réouel: Nahat, Zérah, Chamma, Mizza. |
Segond 21 - 2007 - S21 | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Reuel : Nahath, Zérach, Shamma et Mizza. |
King James en Français - 2016 - KJF | 1 Chroniques 1.37 | Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | 1 Chroniques 1.37 | καὶ υἱοὶ Ραγουηλ Ναχεθ Ζαρε Σομε καὶ Μοζε. |
La Vulgate - 1454 - VUL | 1 Chroniques 1.37 | filii Rauhel Naath Zara Samma Maza |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | 1 Chroniques 1.37 | בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃ ס |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | 1 Chroniques 1.37 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |