×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 1.36

1 Chroniques 1.36 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG1 Chroniques 1.36Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC 1 Chroniques 1.36Ceux d’Éliphaz : Théman, Omar, Séphi, Gatham, Cenez, et de Thamna il eut Amalec.
David Martin - 1744 - MAR1 Chroniques 1.36Les enfants d’Eliphaz furent, Téman, Omar, Tséphi, Gahtham, et Kénaz ; et Timnah [lui enfanta] Hamalec.
Ostervald - 1811 - OST1 Chroniques 1.36Fils d’Éliphaz : Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH1 Chroniques 1.36Les fils d’Eliphaz : Thémane, Omar, Tsephi, Gaethame, Kenaz, Thimnah et Amalek.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM1 Chroniques 1.36Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR1 Chroniques 1.36Fils d’Eliphaz : Theiman et Omar, Tsephi et Gaëtham, Kenaz et Thimnah et Amalek.
Bible de Lausanne - 1872 - LAU1 Chroniques 1.36Les fils d’Eliphaz : Théman, Omar, Tsephi, Gahtam, Kenaz, Thimna et Amalek.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT1 Chroniques 1.36Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBY1 Chroniques 1.36-Les fils d’Éliphaz : Théman, et Omar, Tsephi, et Gahtam ; Kenaz, et Thimna, et Amalek.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA1 Chroniques 1.36Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BAN1 Chroniques 1.36Fils d’Éliphaz : Théman et Omar, Zéphi et Gaétham, Kénaz et Thimna et Amalek.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK1 Chroniques 1.36Enfants d’Elifaz : Têmân, Omar, Cefi, Gâtam, Kenaz, Timna et Amalec.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG1 Chroniques 1.36Fils d’Eliphaz : Théman, Omar, Séphi, Gatham, Cénez, Thamna, Amalec.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL1 Chroniques 1.36Fils d’Eliphaz : Théman, Omar, Séphi, Gatham, Cénez, Thamna, Amalec.
Louis Segond - 1910 - LSG1 Chroniques 1.36Fils d’Éliphaz : Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. —
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN1 Chroniques 1.36Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA1 Chroniques 1.36Fils d’Eliphaz : Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC1 Chroniques 1.36Fils d’Eliphaz : Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna et Amalec.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI1 Chroniques 1.36Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG1 Chroniques 1.36Fils d’Eliphaz : Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU1 Chroniques 1.36Benéi Èliphaz : Téimân, Omar, Sepho, Ga’tâm, Qenaz, Timna’ et ’Amaléq.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC1 Chroniques 1.36Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE1 Chroniques 1.36Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDP1 Chroniques 1.36Fils d’Élifaz: Téma, Omar, Séfi, Gatam, Kénaz, Timna, Amalec.
Segond 21 - 2007 - S211 Chroniques 1.36Fils d’Eliphaz : Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, et de Thimna, Amalek.
King James en Français - 2016 - KJF1 Chroniques 1.36Fils d’Éliphaz: Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX1 Chroniques 1.36υἱοὶ Ελιφας Θαιμαν καὶ Ωμαρ Σωφαρ καὶ Γοωθαμ καὶ Κενεζ καὶ τῆς Θαμνα Αμαληκ.
La Vulgate - 1454 - VUL1 Chroniques 1.36filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS1 Chroniques 1.36בְּנֵ֖י אֱלִיפָ֑ז תֵּימָ֤ן וְאֹומָר֙ צְפִ֣י וְגַעְתָּ֔ם קְנַ֖ז וְתִמְנָ֥ע וַעֲמָלֵֽק׃ ס
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT1 Chroniques 1.36Ce verset n’existe pas dans cette traduction !