×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 9.21

2 Rois 9.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 9.21  Alors Joram dit : Attelle ! Et on attela son char. Joram, roi d’Israël, et Achazia, roi de Juda, sortirent chacun dans son char pour aller au-devant de Jéhu, et ils le rencontrèrent dans le champ de Naboth de Jizreel.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 9.21  Alors Yoram dit : Attelle ! Et l’on attela son char. Yoram, roi d’Israël, et Ahazia, roi de Juda, sortirent chacun dans son char pour aller à la rencontre de Jéhu et ils le trouvèrent dans le champ de Naboth de Jizréel.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 9.21  Alors Joram dit : Attelle ! On attela son char. Joram, roi d’Israël, et Achazia, roi de Juda, sortirent chacun sur son char pour aller à la rencontre de Jéhu et ils le trouvèrent dans la parcelle de Naboth le Jizréélite.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 9.21  Alors Joram dit : Attelle ! Et on attela son char. Joram, roi d’Israël, et Achazia, roi de Juda, sortirent chacun dans son char pour aller au-devant de Jéhu, et ils le rencontrèrent dans le champ de Naboth de Jizreel.

Segond 21

2 Rois 9.21  Alors Joram dit : « Qu’on attelle mon char ! » Et on attela son char. Joram, le roi d’Israël, et Achazia, le roi de Juda, sortirent chacun dans son char pour aller à la rencontre de Jéhu, et ils le rejoignirent dans le champ de Naboth de Jizreel.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 9.21  Alors Yoram ordonna : - Qu’on attelle mon char ! Et l’on attela son char. Yoram, roi d’Israël et Ahazia, roi de Juda, sortirent chacun sur son char pour aller au-devant de Jéhu, ils le rejoignirent dans le champ de Naboth de Jizréel.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 9.21  Yoram dit : « Qu’on attelle ! », et on attela son char. Yoram, roi d’Israël, et Akhazias, roi de Juda, sortirent chacun sur son char à la rencontre de Jéhu qu’ils trouvèrent dans la propriété de Naboth d’Izréel.

Bible de Jérusalem

2 Rois 9.21  Joram dit : "Qu’on attelle !" et on attela son char. Joram, roi d’Israël, et Ochozias, roi de Juda, partirent, chacun sur son char, au-devant de Jéhu. Ils le rejoignirent dans le champ de Nabot de Yizréel.

Bible Annotée

2 Rois 9.21  Et Joram dit : Attelle. Et on attela son char, et Joram, roi d’Israël, sortit ainsi qu’Achazia, roi de Juda, et ils s’avancèrent à la rencontre de Jéhu, et ils le trouvèrent dans le champ qui était échu à Naboth, le Jizréélite.

John Nelson Darby

2 Rois 9.21  Et Joram dit : Qu’on attelle. Et on attela son char. Et Joram, roi d’Israël, sortit, et Achazia, roi de Juda, chacun dans son char ; et ils sortirent à la rencontre de Jéhu, et le trouvèrent dans le champ de Naboth, Jizreélite.

David Martin

2 Rois 9.21  Alors Joram dit : Qu’on attelle ; et on attela son chariot. Ainsi Joram Roi d’Israël sortit avec Achazia Roi de Juda, chacun dans son chariot, et ils allèrent pour rencontrer Jéhu, et ils le trouvèrent dans le champ de Naboth Jizréhélite.

Osterwald

2 Rois 9.21  Alors Joram dit : Attelle ! Et on attela son char. Ainsi Joram, roi d’Israël, sortit avec Achazia, roi de Juda, chacun dans son char, et ils s’avancèrent à la rencontre de Jéhu, et le rencontrèrent dans le champ de Naboth, le Jizréélite.

Auguste Crampon

2 Rois 9.21  Alors Joram dit : « Attelle ; » et on attela son char. Joram, roi d’Israël, et Ochozias, roi de Juda, sortirent chacun sur son char ; ils sortirent au-devant de Jéhu, et ils le rencontrèrent dans le champ de Naboth de Jezrahel.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 9.21  Alors Joram dit : Qu’on mette les chevaux à mon chariot. Et les chevaux y étant mis, Joram, roi d’Israël, et Ochozias, roi de Juda, marchèrent chacun dans leur chariot, allèrent au-devant de Jéhu, et le trouvèrent dans le champ de Naboth de Jezrahel.

André Chouraqui

2 Rois 9.21  Yehorâm dit : « Attelle. » Son char est attelé. Yehorâm, roi d’Israël, sort avec Ahazyahou, roi de Iehouda, chacun dans son char. Ils sortent à l’abord de Iéhou. Ils le trouvent dans la parcelles de Nabot, l’Izre’éli.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 9.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 9.21  וַיֹּ֤אמֶר יְהֹורָם֙ אֱסֹ֔ר וַיֶּאְסֹ֖ר רִכְבֹּ֑ו וַיֵּצֵ֣א יְהֹורָ֣ם מֶֽלֶךְ־יִ֠שְׂרָאֵל וַאֲחַזְיָ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה אִ֣ישׁ בְּרִכְבֹּ֗ו וַיֵּֽצְאוּ֙ לִקְרַ֣את יֵה֔וּא וַיִּמְצָאֻ֔הוּ בְּחֶלְקַ֖ת נָבֹ֥ות הַיִּזְרְעֵאלִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Rois 9.21  "Quick! Get my chariot ready!" King Joram commanded. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah rode out in their chariots to meet Jehu. They met him at the field that had belonged to Naboth of Jezreel.