×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 9.16

2 Rois 9.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 9.16  Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 9.16  Ensuite Jéhu monta sur son char et partit pour Jizréel, car Yoram y était alité, et Ahazia, roi de Juda, était descendu pour voir Yoram.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 9.16  Jéhu monta sur son char et partit pour Jizréel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour voir Joram.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 9.16  Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.

Segond 21

2 Rois 9.16  Puis Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité et Achazia, le roi de Juda, y était descendu pour le voir.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 9.16  Puis Jéhu monta sur son char et partit pour Jizréel où Yoram était alité et recevait la visite d’Ahazia, le roi de Juda.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 9.16  Jéhu monta sur son char et partit pour Izréel. Yoram y était alité, et Akhazias, roi de Juda, était descendu voir Yoram.

Bible de Jérusalem

2 Rois 9.16  Jéhu monta en char et partit pour Yizréel ; Joram y était alité et Ochozias, roi de Juda, était descendu le visiter.

Bible Annotée

2 Rois 9.16  Et Jéhu attela son char et partit pour Jizréel, car Joram y était alité ; et Achazia, roi de Juda, était descendu pour voir Joram.

John Nelson Darby

2 Rois 9.16  Et Jéhu monta en char, et s’en alla à Jizreël, car Joram y était alité ; et Achazia, roi de Juda, était descendu pour voir Joram.

David Martin

2 Rois 9.16  Alors Jéhu monta à cheval, et s’en alla à Jizréhel, car Joram était là malade ; et Achazia Roi de Juda y était descendu pour visiter Joram.

Osterwald

2 Rois 9.16  Alors Jéhu monta sur son char, et s’en alla à Jizréel, car Joram y était alité ; et Achazia, roi de Juda, y était descendu pour visiter Joram.

Auguste Crampon

2 Rois 9.16  Et Jéhu, étant monté sur son char, partit pour Jezrahel, car Joram y était couché, et Ochozias, roi de Juda, était descendu pour visiter Joram.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 9.16  Il partit aussitôt, et marcha vers Jezrahel, où Joram était malade ; et Ochozias, roi de Juda, y était allé pour voir Joram.

André Chouraqui

2 Rois 9.16  Iéhou chevauche et va à Izre’èl, car Yehorâm est couché là. Ahazyahou, roi de Iehouda, était descendu voir Yehorâm.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 9.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 9.16  וַיִּרְכַּ֤ב יֵהוּא֙ וַיֵּ֣לֶךְ יִזְרְעֶ֔אלָה כִּ֥י יֹורָ֖ם שֹׁכֵ֣ב שָׁ֑מָּה וַֽאֲחַזְיָה֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה יָרַ֖ד לִרְאֹ֥ות אֶת־יֹורָֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Rois 9.16  Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him.