×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 24.14

2 Rois 24.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 24.14  Il emmena en captivité tout Jérusalem, tous les chefs et tous les hommes vaillants, au nombre de dix mille exilés, avec tous les charpentiers et les serruriers : il ne resta que le peuple pauvre du pays.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 24.14  Il déporta tout Jérusalem, tous les ministres et tous les hommes importants, au nombre de dix mille déportés, avec tous les artisans et les serruriers : il ne resta que le petit peuple du pays.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 24.14  Il exila tout Jérusalem, tous les princes et tous les vaillants guerriers, au nombre de dix mille exilés, avec tous les artisans et les serruriers : il ne resta que le petit peuple du pays.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 24.14  Il emmena en captivité tout Jérusalem, tous les chefs et tous les hommes vaillants, au nombre de dix mille exilés, avec tous les charpentiers et les serruriers : il ne resta que le peuple pauvre du pays.

Segond 21

2 Rois 24.14  Il emmena en exil tout Jérusalem, tous les chefs et tous les hommes vaillants. Il y eut 10 000 exilés, avec tous les charpentiers et les serruriers. Il ne resta que les pauvres du pays.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 24.14  Il déporta toute la population de Jérusalem, tous les dirigeants et tous les militaires, tous les artisans et les forgerons : en tout, dix mille personnes prirent le chemin de l’exil ; seule la population la plus pauvre resta dans le pays.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 24.14  Il déporta tout Jérusalem, tous les chefs, tous les gens riches, soit dix mille déportés, tous les artisans du métal et les serruriers ; il ne resta que les petites gens du pays.

Bible de Jérusalem

2 Rois 24.14  Il emmena en exil tout Jérusalem, tous les dignitaires et tous les notables, soit dix-mille exilés, et tous les forgerons et serruriers ; seule fut laissée la plus pauvre population du pays.

Bible Annotée

2 Rois 24.14  Il déporta tout Jérusalem, tous les chefs, tous les riches, dix mille déportés ; et tous les charpentiers et les forgerons ; il ne resta que le petit peuple du pays.

John Nelson Darby

2 Rois 24.14  Et il transporta tout Jérusalem, et tous les chefs, et tous les hommes forts et vaillants, dix mille captifs, et tous les charpentiers et les forgerons ; il ne demeura rien de reste que le peuple pauvre du pays.

David Martin

2 Rois 24.14  Et il transporta tout Jérusalem, savoir, tous les capitaines, et tous les vaillants hommes de guerre, au nombre de dix mille captifs, avec les charpentiers et les serruriers, de sorte qu’il ne demeura personne de reste que le pauvre peuple du pays.

Osterwald

2 Rois 24.14  Et il déporta tout Jérusalem, tous les chefs et tous les vaillants hommes de guerre, au nombre de dix mille captifs, avec les charpentiers et les serruriers. Il ne demeura personne de reste, que le pauvre peuple du pays.

Auguste Crampon

2 Rois 24.14  Il emmena en captivité tout Jérusalem, tous les chefs et tous les hommes vaillants, — dix mille captifs, — avec tous les artisans et les forgerons ; il ne resta que le peuple pauvre du pays.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 24.14  Il transféra les principaux de Jérusalem, tous les princes, tous les plus vaillants de l’armée, au nombre de dix mille captifs ; il emmena aussi tous les artisans et les lapidaires, et il ne laissa que les plus pauvres d’entre le peuple.

André Chouraqui

2 Rois 24.14  Il exile tout Ieroushalaîm, tous les chefs, tous les héros de valeur : dix mille exilés, tout artisan et forgeron. Il n’y reste que le pauvre peuple de la terre.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 24.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 24.14  וְהִגְלָ֣ה אֶת־כָּל־יְ֠רוּשָׁלִַם וְֽאֶת־כָּל־הַשָּׂרִ֞ים וְאֵ֣ת׀ כָּל־גִּבֹּורֵ֣י הַחַ֗יִל עֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ גֹּולֶ֔ה וְכָל־הֶחָרָ֖שׁ וְהַמַּסְגֵּ֑ר לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר זוּלַ֖ת דַּלַּ֥ת עַם־הָאָֽרֶץ׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Rois 24.14  King Nebuchadnezzar took ten thousand captives from Jerusalem, including all the princes and the best of the soldiers, craftsmen, and smiths. So only the poorest people were left in the land.