Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 22.15

2 Rois 22.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 22.15 (LSG)Après qu’ils eurent parlé, elle leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :
2 Rois 22.15 (NEG)Après qu’ils eurent parlé, elle leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :
2 Rois 22.15 (S21)elle leur annonça : « Voici ce que dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Annoncez à l’homme qui vous a envoyés vers moi :
2 Rois 22.15 (LSGSN)elle leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :

Les Bibles d'étude

2 Rois 22.15 (BAN)Et elle leur dit : Ainsi a dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi : Ainsi a dit l’Éternel :

Les « autres versions »

2 Rois 22.15 (SAC)Holda leur répondit : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :
2 Rois 22.15 (MAR)Et elle leur répondit : Ainsi a dit l’Éternel le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi ;
2 Rois 22.15 (OST)Et elle leur dit : Ainsi a dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :
2 Rois 22.15 (CAH)Elle leur dit : Ainsi a dit l’Éternel, Dieu d’Israel : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi.
2 Rois 22.15 (GBT)Holda leur répondit : Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyé vers moi :
2 Rois 22.15 (PGR)Et elle leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous délègue vers moi :
2 Rois 22.15 (LAU)Et elle leur dit : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés à moi :
2 Rois 22.15 (DBY)Et elle leur dit : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :
2 Rois 22.15 (TAN)elle leur répliqua : "Voici ce qu’a dit l’Éternel, Dieu d’Israël : Annoncez à l’homme qui vous a envoyés auprès de moi.
2 Rois 22.15 (VIG)Holda leur répondit : Voici ce que dit le Seigneur, Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyé vers moi :
2 Rois 22.15 (FIL)Holda leur répondit : Voici ce que dit le Seigneur, Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyé vers moi:
2 Rois 22.15 (CRA)elle leur dit : « Ainsi dit Yahweh, Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :
2 Rois 22.15 (BPC)Lorsqu’ils eurent parlé, elle leur dit : “Ainsi parle Yahweh, Dieu d’Israël. Dites à celui qui vous a envoyé vers moi.
2 Rois 22.15 (AMI)Holda leur répondit : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :

Langues étrangères

2 Rois 22.15 (LXX)καὶ εἶπεν αὐτοῖς τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ εἴπατε τῷ ἀνδρὶ τῷ ἀποστείλαντι ὑμᾶς πρός με.
2 Rois 22.15 (VUL)et illa respondit eis haec dicit Dominus Deus Israhel dicite viro qui misit vos ad me
2 Rois 22.15 (SWA)Akawaambia, Bwana, Mungu wa Israeli, asema hivi; Mwambieni mtu yule aliyewatuma ninyi kwangu,
2 Rois 22.15 (BHS)וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִמְר֣וּ לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח אֶתְכֶ֖ם אֵלָֽי׃