Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 17.9

2 Rois 17.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 17.9 (LSG)Les enfants d’Israël firent en secret contre l’Éternel, leur Dieu, des choses qui ne sont pas bien. Ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 17.9 (NEG)Les enfants d’Israël firent en secret contre l’Éternel, leur Dieu, des choses qui ne sont pas bien. Ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 17.9 (S21)Les Israélites ont commis en secret des actes inadmissibles contre l’Éternel, leur Dieu. Ils se sont construit des hauts lieux dans toutes leurs villes, qu’il s’agisse de simples tours de garde ou de villes fortifiées.
2 Rois 17.9 (LSGSN)Les enfants d’Israël firent en secret contre l’Éternel, leur Dieu, des choses qui ne sont pas bien. Ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.

Les Bibles d'étude

2 Rois 17.9 (BAN)et les fils d’Israël avaient déshonoré l’Éternel, leur Dieu, par des choses qui n’étaient pas bien, et ils s’étaient bâti des hauts-lieux dans toutes leurs villes, depuis les [simples] tours de garde jusqu’aux villes fortes,

Les « autres versions »

2 Rois 17.9 (SAC)Les enfants d’Israël avaient offensé le Seigneur, leur Dieu, par ces actions criminelles, et s’étaient bâti des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 17.9 (MAR)Et les enfants d’Israël avaient fait couvertement des choses qui n’étaient point droites devant l’Éternel leur Dieu ; et s’étaient bâti des hauts lieux par toutes leurs villes, depuis la tour des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 17.9 (OST)Et les enfants d’Israël firent en secret contre l’Éternel leur Dieu des choses qui ne sont pas droites ; et ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis la tour des gardes jusqu’à la ville forte.
2 Rois 17.9 (CAH)Les enfants d’Israel avaient secrètement pratiqué des choses qui n’étaient pas bien contre l’Éternel ; ils s’étaient bâti des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis la tour des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 17.9 (GBT)Les enfants d’Israël avaient offensé le Seigneur leur Dieu par des actions criminelles, et s’étaient bâti des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortifiées.
2 Rois 17.9 (PGR)Et les enfants d’Israël firent parade de choses qui ne sont pas bien, en opposition à l’Éternel, leur Dieu, et s’élevèrent des tertres dans toutes leurs villes, depuis les tours d’observation aux places fortes.
2 Rois 17.9 (LAU)Et les fils d’Israël firent en secret contre l’Éternel, leur Dieu, des choses qui ne sont pas bien ; et ils se bâtirent des hauts-lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
2 Rois 17.9 (DBY)Et les fils d’Israël firent en secret contre l’Éternel, leur Dieu, des choses qui ne sont pas droites ; et ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis la tour des gardes jusqu’à la ville forte ;
2 Rois 17.9 (TAN)Les enfants d’Israël avaient commis en secret des actes illicites contre l’Éternel, leur Dieu ; ils s’étaient bâti des hauts-lieux dans toutes leurs villes, depuis la tour des guetteurs jusqu’à la ville fortifiée ;
2 Rois 17.9 (VIG)Les fils d’Israël avaient offensé le Seigneur leur Dieu par ces actions criminelles (qui n’étaient pas droites), et s’étaient bâti des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours (la Tour) des gardes jusqu’aux places fortes (à la place fortifiée).
2 Rois 17.9 (FIL)Les fils d’Israël avaient offensé le Seigneur leur Dieu par ces actions criminelles, et s’étaient bâti des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux places fortes.
2 Rois 17.9 (CRA)Les enfants d’Israël couvrirent d’une fausse apparence des choses qui n’étaient pas bien à l’égard de Yahweh, leur Dieu. Ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardiens jusqu’aux villes fortifiées.
2 Rois 17.9 (BPC)Les enfants d’Israël offensèrent, par des actes qui n’étaient pas droits, Yahweh, leur Dieu. Ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes les villes, depuis les tours de garde jusqu’aux villes fortifiées.
2 Rois 17.9 (AMI)Les enfants d’Israël avaient, devant le Seigneur leur Dieu, couvert d’une fausse apparence des choses qui n’étaient pas bien, et s’étaient bâti des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu’aux ville fortes.

Langues étrangères

2 Rois 17.9 (LXX)καὶ ὅσοι ἠμφιέσαντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ λόγους οὐχ οὕτως κατὰ κυρίου θεοῦ αὐτῶν καὶ ᾠκοδόμησαν ἑαυτοῖς ὑψηλὰ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν αὐτῶν ἀπὸ πύργου φυλασσόντων ἕως πόλεως ὀχυρᾶς.
2 Rois 17.9 (VUL)et operuerunt filii Israhel verbis non rectis Dominum Deum suum et aedificaverunt sibi excelsa in cunctis urbibus suis a turre custodum usque ad civitatem munitam
2 Rois 17.9 (SWA)Tena, wana wa Israeli wakafanya kwa siri mambo yasiyokuwa mema juu ya Bwana, Mungu wao, wakajijengea mahali pa juu katika miji yao yote, kutoka mnara wa walinzi hata katika miji yenye boma.
2 Rois 17.9 (BHS)וַיְחַפְּא֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל דְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־כֵ֔ן עַל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם וַיִּבְנ֨וּ לָהֶ֤ם בָּמֹות֙ בְּכָל־עָ֣רֵיהֶ֔ם מִמִּגְדַּ֥ל נֹוצְרִ֖ים עַד־עִ֥יר מִבְצָֽר׃