×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 15.36

2 Rois 15.36 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 15.36  Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 15.36  Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

Segond 21

2 Rois 15.36  Le reste des actes de Jotham, tout ce qu’il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois de Juda.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 15.36  Les autres faits et gestes de Yotam sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 15.36  Le reste des actes de Yotam, ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Annales des rois de Juda ?

Bible de Jérusalem

2 Rois 15.36  Le reste de l’histoire de Yotam, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit au livre des Annales des rois de Juda ?

Bible Annotée

2 Rois 15.36  Et le reste de l’histoire de Jothàm et tout ce qu’il fit, ces choses ne sont-elles pas écrites dans le livre des Annales des rois de Juda ?

John Nelson Darby

2 Rois 15.36  Et le reste des actes de Jotham, et tout ce qu’il fit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda ?

David Martin

2 Rois 15.36  Le reste des faits de Jotham, tout ce, dis-je, qu’il a fait, n’est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda ?

Osterwald

2 Rois 15.36  Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu’il fit, n’est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda ?

Auguste Crampon

2 Rois 15.36  Le reste des actes de Joatham, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

Lemaistre de Sacy

2 Rois 15.36  Le reste des actions de Joatham, et tout ce qu’il a fait, est écrit au livre des Annales des rois de Juda.

André Chouraqui

2 Rois 15.36  Le reste des paroles de Iotâm, ce qu’il a fait, n’est-il pas écrit sur l’acte « Paroles des jours des rois de Iehouda ? »

Zadoc Kahn

2 Rois 15.36  Le reste de l’histoire de Jotham et tous les actes accomplis par lui sont consignés dans le livre des annales des rois de Juda.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 15.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 15.36  וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יֹותָ֖ם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Rois 15.36  The rest of the events in Jotham's reign and all his deeds are recorded in [The Book of the History of the Kings of Judah.