×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 15.11

2 Rois 15.11 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 15.11  Le reste des actions de Zacharie, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 15.11  Le reste des actions de Zacharie, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël.

Segond 21

2 Rois 15.11  Le reste des actes de Zacharie, cela est décrit dans les annales des rois d’Israël.

Les autres versions

King James en Français

2 Rois 15.11  Quant au reste des actions de Zacharie, voici, cela est écrit au livre des Chroniques des rois d’Israël.

Bible Annotée

2 Rois 15.11  Et le reste de l’histoire de Zacharie, voici ces choses sont écrites dans le livre des Annales des rois d’Israël.

John Nelson Darby

2 Rois 15.11  Et le reste des actes de Zacharie, voici, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois d’Israël.

David Martin

2 Rois 15.11  Quant au reste des faits de Zacharie, voilà, ils sont écrits au Livre des Chroniques des Rois d’Israël.

Ostervald

2 Rois 15.11  Quant au reste des actions de Zacharie, voici, cela est écrit au livre des Chroniques des rois d’Israël.

Lausanne

2 Rois 15.11  Et le reste des actes de Zacharie, voici, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël.

Vigouroux

2 Rois 15.11  Le reste des actions de Zacharie est écrit au livre des annales (actions des jours) des rois d’Israël.

Auguste Crampon

2 Rois 15.11  Le reste des actes de Zacharie, voici que cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 15.11  Le reste des actions de Zacharias est écrit au livre des Annales des rois d’Israël.

Zadoc Kahn

2 Rois 15.11  Les autres détails de l’histoire de Zacharie sont consignés dans le livre des annales des rois d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 15.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 15.11  וְיֶ֖תֶר דִּבְרֵ֣י זְכַרְיָ֑ה הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

La Vulgate

2 Rois 15.11  reliqua autem verborum Zacchariae nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel

La Septante

2 Rois 15.11  καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ζαχαριου ἰδού ἐστιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ.