×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 8.52

1 Rois 8.52 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 8.52  Que tes yeux soient ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d’Israël, pour les exaucer en tout ce qu’ils te demanderont !

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 8.52  Que tes yeux soient ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d’Israël, pour les écouter chaque fois qu’ils t’invoqueront

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 8.52  Que tes yeux soient ouverts sur ma supplication et sur la supplication d’Israël, ton peuple ! Entends–nous chaque fois que nous t’invoquerons !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 8.52  Que tes yeux soient ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d’Israël, pour les exaucer en tout ce qu’ils te demanderont !

Segond 21

1 Rois 8.52   « Que tes yeux soient ouverts sur la supplication de ton serviteur et de ton peuple, d’Israël, pour les exaucer chaque fois qu’ils feront appel à toi !

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 8.52  Veuille considérer favorablement la supplication de ton serviteur et celle de ton peuple Israël pour les exaucer chaque fois qu’ils te prieront.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 8.52  Que tes yeux soient ouverts à la supplication de ton serviteur et d’Israël, ton peuple, écoute-les toutes les fois qu’ils crieront vers toi.

Bible de Jérusalem

1 Rois 8.52  "Que tes yeux soient ouverts sur la supplication de ton serviteur et de ton peuple Israël, pour écouter tous les appels qu’ils lanceront vers toi.

Bible Annotée

1 Rois 8.52  Que tes yeux soient donc ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d’Israël, pour les exaucer en tout ce qu’ils te demanderont.

John Nelson Darby

1 Rois 8.52  -tes yeux étant ouverts à la supplication de ton serviteur et à la supplication de ton peuple Israël, pour les entendre dans tout ce pour quoi ils crieront à toi ;

David Martin

1 Rois 8.52  Que tes yeux donc soient ouverts sur la prière de ton serviteur, et sur la supplication de ton peuple d’Israël, pour les exaucer dans tout ce pourquoi ils crieront à toi.

Osterwald

1 Rois 8.52  Que tes yeux soient donc ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d’Israël, pour les exaucer dans tout ce qu’ils réclameront de toi.

Auguste Crampon

1 Rois 8.52  afin que vos yeux soient ouverts à la supplication de votre serviteur et à la supplication de votre peuple d’Israël, pour les écouter en tout ce qu’ils vous demanderont.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 8.52  Que vos yeux donc soient ouverts aux prières de votre serviteur et d’Israël, votre peuple, afin que vous les exauciez dans toutes les demandes qu’ils vous feront.

André Chouraqui

1 Rois 8.52  pour que tes yeux soient ouverts à la supplication de ton serviteur, à la supplication de ton peuple Israël, pour les entendre en tous leurs cris vers toi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 8.52  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 8.52  לִהְיֹ֨ות עֵינֶ֤יךָ פְתֻחֹות֙ אֶל־תְּחִנַּ֣ת עַבְדְּךָ֔ וְאֶל־תְּחִנַּ֖ת עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל לִשְׁמֹ֣עַ אֲלֵיהֶ֔ם בְּכֹ֖ל קָרְאָ֥ם אֵלֶֽיךָ׃