Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 21.1

1 Rois 21.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 21.1 (LSG)Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21.1 (NEG)Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21.1 (S21)Après ces événements, voici ce qui arriva. Un certain Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21.1 (LSGSN)Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.

Les Bibles d'étude

1 Rois 21.1 (BAN)Et il arriva après ces choses que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,

Les « autres versions »

1 Rois 21.1 (SAC)Après ces événements il en arriva un autre dans le même temps. Naboth de Jezrahel avait à lui, dans Jezrahel même, une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21.1 (MAR)Or il arriva après ces choses, que Naboth Jizréhélite, ayant une vigne à Jizréhel, près du palais d’Achab, Roi de Samarie ;
1 Rois 21.1 (OST)Il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel, près du palais d’Achab, roi de Samarie,
1 Rois 21.1 (CAH)Ce fut après ces choses, comme Naboth, Iizréelite, avait une vigne à Iizréel, près du palais d’A’hab, roi de Schomrone,
1 Rois 21.1 (GBT) Après ces événements, il en arriva un autre dans le même temps. Naboth, de Jezrahel, possédait à Jezrahel une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21.1 (PGR)Et après ces choses il arriva que Naboth, de Jizréel, ayant à Jizréel une vigne touchant au palais d’Achab, roi de Samarie,
1 Rois 21.1 (LAU)Après ces choses, il arriva que Naboth, d’Izréel, ayant une vigne à Izréel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,
1 Rois 21.1 (DBY)Et il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizreélite, avait une vigne qui était à Jizreël, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21.1 (TAN)Voici ce qui arriva à la suite de ces événements. Naboth, le Jezreélite, demeurant à Jezreël, possédait une vigne auprès du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21.1 (VIG)(Or) Après ces choses, voici ce qui arriva. En ce même temps, Naboth le Jezrahélite possédait dans Jezrahel une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21.1 (FIL)Après ces choses, voici ce qui arriva. En ce même temps, Naboth le Jezrahélite possédait dans Jezrahel une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21.1 (CRA)Après ces événements, comme Naboth de Jezrahel avait une vigne à Jezrahel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,
1 Rois 21.1 (BPC)Après ces événements, vers le même temps, il arriva que, Naboth de Jezraël ayant une vigne à Jezraël, près du palais d’Achab, roi de Samarie,
1 Rois 21.1 (AMI)Après ces événements, il en arriva un autre dans le même temps. Naboth, de Jezrahel, avait à lui dans Jezrahel une vigne, près du palais d’Achab, roi de Samarie.

Langues étrangères

1 Rois 21.1 (LXX)καὶ συνήθροισεν υἱὸς Αδερ πᾶσαν τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ ἀνέβη καὶ περιεκάθισεν ἐπὶ Σαμάρειαν καὶ τριάκοντα καὶ δύο βασιλεῖς μετ’ αὐτοῦ καὶ πᾶς ἵππος καὶ ἅρμα καὶ ἀνέβησαν καὶ περιεκάθισαν ἐπὶ Σαμάρειαν καὶ ἐπολέμησαν ἐπ’ αὐτήν.
1 Rois 21.1 (VUL)post verba autem haec vinea erat Naboth Hiezrahelitae qui erat in Hiezrahel iuxta palatium Ahab regis Samariae
1 Rois 21.1 (SWA)Ikawa baada ya hayo, Nabothi Myezreeli alikuwa na shamba la mizabibu katika Yezreeli, karibu na nyumba ya kifalme ya Ahabu mfalme wa Samaria.
1 Rois 21.1 (BHS)וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כֶּ֧רֶם הָיָ֛ה לְנָבֹ֥ות הַיִּזְרְעֵאלִ֖י אֲשֶׁ֣ר בְּיִזְרְעֶ֑אל אֵ֚צֶל הֵיכַ֣ל אַחְאָ֔ב מֶ֖לֶךְ שֹׁמְרֹֽון׃