×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 17.24

1 Rois 17.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 17.24  Et la femme dit à Élie : Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l’Éternel dans ta bouche est vérité.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 17.24  La femme dit à Élie : Maintenant je reconnais que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l’Éternel dans ta bouche est vérité.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 17.24  La femme dit à Élie : Maintenant je sais que tu es un homme de Dieu, et que la parole du SEIGNEUR dans ta bouche est vérité.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 17.24  Et la femme dit à Élie : Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l’Éternel dans ta bouche est vérité.

Segond 21

1 Rois 17.24  La femme dit alors à Élie : « Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu et que la parole de l’Éternel dans ta bouche est vraie. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 17.24  Alors la femme s’écria : - Maintenant je sais que tu es un homme de Dieu et que la parole de l’Éternel que tu prononces est vraie.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 17.24  La femme dit à Elie : « Oui, maintenant, je sais que tu es un homme de Dieu, et que la parole du Seigneur est vraiment dans ta bouche. »

Bible de Jérusalem

1 Rois 17.24  La femme lui répondit : "Maintenant je sais que tu es un homme de Dieu et que la parole de Yahvé dans ta bouche est vérité !"

Bible Annotée

1 Rois 17.24  Et la femme dit à Élie : Maintenant je reconnais que tu es un homme de Dieu et que la parole de l’Éternel qui est dans ta bouche est la vérité.

John Nelson Darby

1 Rois 17.24  Et Élie dit : Vois, ton fils vit. Et la femme dit à Élie : Maintenant, à cela je connais que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l’Éternel dans ta bouche est la vérité.

David Martin

1 Rois 17.24  Et la femme dit à Elie : Je connais maintenant, que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l’Éternel, qui est dans ta bouche, est la vérité.

Osterwald

1 Rois 17.24  Et la femme dit à Élie : Je connais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l’Éternel qui est dans ta bouche est la vérité.

Auguste Crampon

1 Rois 17.24  La femme dit à Elie : « Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de Yahweh dans ta bouche est vérité. »

Lemaistre de Sacy

1 Rois 17.24  La femme répondit à Elie : Je reconnais maintenant après cette action, que vous êtes un homme de Dieu, et que la parole du Seigneur est véritable dans votre bouche.

André Chouraqui

1 Rois 17.24  La femme dit à Élyahou : « Maintenant, cela je l’ai pénétré, tu es un homme d’Elohïms. La parole de IHVH-Adonaï, de ta bouche, est vérité. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 17.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 17.24  וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ עַתָּה֙ זֶ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י אִ֥ישׁ אֱלֹהִ֖ים אָ֑תָּה וּדְבַר־יְהוָ֥ה בְּפִ֖יךָ אֱמֶֽת׃ פ