×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 16.24

1 Rois 16.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 16.24  il acheta de Schémer la montagne de Samarie pour deux talents d’argent ; il bâtit sur la montagne, et il donna à la ville qu’il bâtit le nom de Samarie, d’après le nom de Schémer, seigneur de la montagne.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 16.24  il acheta de Chémér la montagne de Samarie pour deux talents d’argent ; il bâtit (une ville) sur la montagne et donna à la ville qu’il bâtit le nom de Samarie, d’après le nom de Chémér, propriétaire de la montagne.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 16.24  il acheta à Shémer la montagne de Samarie pour deux talents d’argent ; il bâtit une ville sur la montagne et appela la ville qu’il bâtit du nom de Samarie, d’après le nom de Shémer, propriétaire de la montagne.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 16.24  il acheta de Schémer la montagne de Samarie pour deux talents d’argent ; il bâtit sur la montagne, et il donna à la ville qu’il bâtit le nom de Samarie, d’après le nom de Schémer, seigneur de la montagne.

Segond 21

1 Rois 16.24  il acheta pour 70 kilos d’argent la montagne de Samarie à un certain Shémer. Il fit des travaux de construction sur la montagne et il appela la ville qu’il construisit Samarie, d’après le nom de Shémer, celui qui avait été le seigneur de cette montagne.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 16.24  puis il acheta à Chémér la colline de Samarie pour 6 000 pièces d’argent ; il la fortifia et y construisit une ville, qu’il appela Samarie, d’après le nom de Chémér, l’ancien propriétaire de la colline.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 16.24  puis il acheta à Shèmèr, pour deux talents d’argent, la montagne de Samarie. Il fortifia la montagne et appela la ville qu’il avait bâtie Samarie, d’après le nom de Shèmèr, le maître de la montagne.

Bible de Jérusalem

1 Rois 16.24  Puis il acquit de Shémer le mont Samarie pour deux talents d’argent ; il y construisit une ville que, d’après le nom de Shémer, possesseur de la montagne, il nomma Samarie.

Bible Annotée

1 Rois 16.24  Et il acheta de Sémer la montagne de Samarie pour deux talents d’argent, et il bâtit sur la montagne, et il donna à la ville qu’il avait bâtie le nom de Samarie, du nom de Sémer, propriétaire de la montagne.

John Nelson Darby

1 Rois 16.24  Et il acheta de Shémer la montagne de Samarie pour deux talents d’argent ; et il bâtit sur la montagne, et appela le nom de la ville qu’il bâtit Samarie, selon le nom de Shémer, propriétaire de la montagne.

David Martin

1 Rois 16.24  Puis il acheta de Sémer la montagne de Samarie, deux talents d’argent ; et il bâtit [une ville] sur cette montagne, et il nomma la ville qu’il bâtit, du nom de Sémer, Seigneur de la montagne de Samarie.

Osterwald

1 Rois 16.24  Puis il acheta de Shémer la montagne de Samarie, pour deux talents d’argent ; et il bâtit sur cette montagne. Et il nomma la ville qu’il bâtit Samarie, du nom de Shémer, seigneur de la montagne.

Auguste Crampon

1 Rois 16.24  Lorsqu’il eut régné six ans à Thersa, il acheta de Somer la montagne de Samarie pour deux talents d’argent ; puis il bâtit sur la montagne, et il donna à la ville qu’il avait bâtie le nom de Samarie, du nom de Somer, à qui la montagne appartenait.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 16.24  Il acheta la montagne de Samarie de Somer, pour deux talents d’argent, et il bâtit une ville qu’il appela Samarie, du nom de Somer, à qui avait été la montagne.

André Chouraqui

1 Rois 16.24  Il achète le mont Shomrôn de Shèmèr pour deux talents d’argent. Il bâtit le mont et crie le nom de la ville qu’il a bâtie du nom de Shèmèr, l’Adôn du mont Shomrôn.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 16.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 16.24  וַיִּ֜קֶן אֶת־הָהָ֥ר שֹׁמְרֹ֛ון מֵ֥אֶת שֶׁ֖מֶר בְּכִכְּרַ֣יִם כָּ֑סֶף וַיִּ֨בֶן֙ אֶת־הָהָ֔ר וַיִּקְרָ֗א אֶת־שֵׁ֤ם הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר בָּנָ֔ה עַ֣ל שֶׁם־שֶׁ֔מֶר אֲדֹנֵ֖י הָהָ֥ר שֹׁמְרֹֽון׃