×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 15.30

1 Rois 15.30 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 15.30  à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 15.30  à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Segond 21

1 Rois 15.30  Cela arriva à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 15.30  à cause des péchés que Jéroboam avait commis et de ceux qu’il avait fait commettre au peuple d’Israël, ce qui avait irrité l’Éternel, leur Dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 15.30  au sujet des péchés de Jéroboam, ceux qu’il avait commis et ceux qu’il avait fait commettre à Israël, en offensant le Seigneur, le Dieu d’Israël.

Bible de Jérusalem

1 Rois 15.30  pour les péchés qu’il avait commis et où il avait entraîné Israël et pour l’irritation qu’il avait causée à Yahvé Dieu d’Israël.

Bible Annotée

1 Rois 15.30  à cause des péchés de Jéroboam, qu’il avait commis et par lesquels il avait fait pécher Israël, provoquant la colère de l’Éternel, le Dieu d’Israël.

John Nelson Darby

1 Rois 15.30  à cause des péchés de Jéroboam, qu’il avait commis et par lesquels il avait fait pécher Israël, par sa provocation par laquelle il avait provoqué l’Éternel, le Dieu d’Israël.

David Martin

1 Rois 15.30  À cause des péchés de Jéroboam qu’il avait faits, et par lesquels il avait fait pécher Israël ; [et] à cause du péché par lequel il avait irrité l’Éternel le Dieu d’Israël.

Osterwald

1 Rois 15.30  À cause des péchés que Jéroboam avait commis et fait commettre à Israël, en provoquant l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Auguste Crampon

1 Rois 15.30  à cause des péchés de Jéroboam qu’il avait commis, et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi Yahweh, le Dieu d’Israël.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 15.30   Et ceci arriva à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, et à cause du péché par lequel ils avaient irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël.

André Chouraqui

1 Rois 15.30  pour les fautes de Iarob’âm, par lesquelles il avait fauté et fait fauter Israël, en son irritation dont il avait irrité IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël.

Zadoc Kahn

1 Rois 15.30  à cause des péchés que Jéroboam avait commis et fait commettre à Israël, provoquant ainsi la colère du Seigneur, Dieu d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 15.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 15.30  עַל־חַטֹּ֤אות יָרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בְּכַעְסֹ֕ו אֲשֶׁ֣ר הִכְעִ֔יס אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Rois 15.30  This was done because Jeroboam had aroused the anger of the LORD, the God of Israel, by the sins he had committed and the sins he had led Israel to commit.