×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 15.30

1 Rois 15.30 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 15.30  à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 15.30  à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël en irritant ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 15.30  à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, contrariant ainsi le SEIGNEUR, le Dieu d’Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 15.30  à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Segond 21

1 Rois 15.30  Cela arriva à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 15.30  à cause des péchés que Jéroboam avait commis et de ceux qu’il avait fait commettre au peuple d’Israël, ce qui avait irrité l’Éternel, leur Dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 15.30  au sujet des péchés de Jéroboam, ceux qu’il avait commis et ceux qu’il avait fait commettre à Israël, en offensant le Seigneur, le Dieu d’Israël.

Bible de Jérusalem

1 Rois 15.30  pour les péchés qu’il avait commis et où il avait entraîné Israël et pour l’irritation qu’il avait causée à Yahvé Dieu d’Israël.

Bible Annotée

1 Rois 15.30  à cause des péchés de Jéroboam, qu’il avait commis et par lesquels il avait fait pécher Israël, provoquant la colère de l’Éternel, le Dieu d’Israël.

John Nelson Darby

1 Rois 15.30  à cause des péchés de Jéroboam, qu’il avait commis et par lesquels il avait fait pécher Israël, par sa provocation par laquelle il avait provoqué l’Éternel, le Dieu d’Israël.

David Martin

1 Rois 15.30  À cause des péchés de Jéroboam qu’il avait faits, et par lesquels il avait fait pécher Israël ; [et] à cause du péché par lequel il avait irrité l’Éternel le Dieu d’Israël.

Osterwald

1 Rois 15.30  À cause des péchés que Jéroboam avait commis et fait commettre à Israël, en provoquant l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Auguste Crampon

1 Rois 15.30  à cause des péchés de Jéroboam qu’il avait commis, et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi Yahweh, le Dieu d’Israël.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 15.30   Et ceci arriva à cause des péchés que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, et à cause du péché par lequel ils avaient irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël.

André Chouraqui

1 Rois 15.30  pour les fautes de Iarob’âm, par lesquelles il avait fauté et fait fauter Israël, en son irritation dont il avait irrité IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 15.30  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 15.30  עַל־חַטֹּ֤אות יָרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בְּכַעְסֹ֕ו אֲשֶׁ֣ר הִכְעִ֔יס אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃