×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 12.21

1 Rois 12.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 12.21  Roboam, arrivé à Jérusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d’élite propres à la guerre, pour qu’ils combattissent contre la maison d’Israël afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 12.21  Roboam, arrivé à Jérusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, 180 000 guerriers d’élite, pour qu’ils combattent contre la maison d’Israël, afin de ramener le royaume sous (l’autorité de) Roboam, fils de Salomon.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 12.21  Roboam, arrivé à Jérusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre–vingt mille guerriers d’élite, pour qu’ils combattent la maison d’Israël, afin de ramener le royaume sous l’autorité de Roboam, fils de Salomon.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 12.21  Roboam, arrivé à Jérusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d’élite propres à la guerre, pour qu’ils combattent contre la maison d’Israël afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon.

Segond 21

1 Rois 12.21  À son arrivée à Jérusalem, Roboam rassembla toute la communauté de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180 000 hommes d’élite aptes à la guerre, pour qu’ils combattent contre la communauté d’Israël afin de la ramener sous sa domination, lui qui était le fils de Salomon.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 12.21  Lorsque Roboam fut de retour à Jérusalem, il mobilisa tous les hommes des tribus de Juda et de Benjamin, soit 180 000 soldats d’élite, pour combattre les Israélites du nord afin de ramener le royaume sous son autorité.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 12.21  Roboam arriva à Jérusalem et rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, soit cent quatre-vingt mille guerriers d’élite, pour combattre la maison d’Israël, afin de rendre le royaume à Roboam, fils de Salomon.

Bible de Jérusalem

1 Rois 12.21  Roboam se rendit à Jérusalem ; il convoqua toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, soit cent-quatre-vingt-mille guerriers d’élite, pour combattre la maison d’Israël et rendre le royaume à Roboam fils de Salomon.

Bible Annotée

1 Rois 12.21  Et Roboam arriva à Jérusalem et rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Renjamin, cent quatre-vingt mille hommes d’élite propres à la guerre, pour combattre contre la maison d’Israël, afin de recouvrer le royaume pour Roboam, fils de Salomon.

John Nelson Darby

1 Rois 12.21  Et Roboam s’en alla à Jérusalem. Et il assembla toute la maison de Juda, et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d’élite propres à la guerre, pour faire la guerre à la maison d’Israël, afin de ramener le royaume à Roboam, fils de Salomon.

David Martin

1 Rois 12.21  Et Roboam vint à Jérusalem, et assembla toute la maison de Juda, et la Tribu de Benjamin, [savoir] cent quatre vingt mille hommes choisis, [et] faits à la guerre, pour combattre contre la maison d’Israël, et pour réduire le Royaume [sous l’obéissance] de Roboam fils de Salomon.

Osterwald

1 Rois 12.21  Roboam, étant arrivé à Jérusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, pour combattre contre la maison d’Israël, pour ramener le royaume à Roboam, fils de Salomon.

Auguste Crampon

1 Rois 12.21  De retour à Jérusalem, Roboam rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille guerriers d’élite, pour qu’ils combattissent contre la maison d’Israël, afin de ramener le royaume à Roboam, fils de Salomon.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 12.21  Roboam étant venu à Jérusalem, assembla toute la tribu de Juda et la tribu de Benjamin, et vint avec cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, pour combattre contre la maison d’Israël, et pour réduire le royaume sous l’obéissance de Roboam, fils de Salomon.

André Chouraqui

1 Rois 12.21  Rehab’âm vient à Ieroushalaîm. Il rassemble toute la maison de Iehouda et le rameau de Biniamîn : cent quatre-vingt mille adolescents, faiseurs de guerre, pour guerroyer contre la maison d’Israël et retourner la royauté à Rehab’âm bèn Shelomo.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 12.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 12.21  וַיָּבֹ֣א רְחַבְעָם֮ יְרוּשָׁלִַם֒ וַיַּקְהֵל֩ אֶת־כָּל־בֵּ֨ית יְהוּדָ֜ה וְאֶת־שֵׁ֣בֶט בִּנְיָמִ֗ן מֵאָ֨ה וּשְׁמֹנִ֥ים אֶ֛לֶף בָּח֖וּר עֹשֵׂ֣ה מִלְחָמָ֑ה לְהִלָּחֵם֙ עִם־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לְהָשִׁיב֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה לִרְחַבְעָ֖ם בֶּן־שְׁלֹמֹֽה׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

1 Rois 12.21  When Rehoboam arrived at Jerusalem, he mobilized the armies of Judah and Benjamin— 180,000 select troops— to fight against the army of Israel and to restore the kingdom to himself.