Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 12.13

1 Rois 12.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 12.13 (LSG)Le roi répondit durement au peuple. Il laissa le conseil que lui avaient donné les vieillards,
1 Rois 12.13 (NEG)Le roi répondit durement au peuple. Il laissa le conseil que lui avaient donné les vieillards,
1 Rois 12.13 (S21)Le roi répondit avec dureté au peuple. Il délaissa le conseil que lui avaient donné les anciens
1 Rois 12.13 (LSGSN)Le roi répondit durement au peuple. Il laissa le conseil que lui avaient donné les vieillards,

Les Bibles d'étude

1 Rois 12.13 (BAN)Et le roi répondit durement au peuple et laissa là le conseil que les vieillards lui avaient donné.

Les « autres versions »

1 Rois 12.13 (SAC)Et le roi répondit durement au peuple, et abandonnant le conseil que les vieillards lui avaient donné,
1 Rois 12.13 (MAR)Mais le Roi répondit durement au peuple, laissant le conseil que les vieillards lui avaient donné.
1 Rois 12.13 (OST)Mais le roi répondit durement au peuple, délaissant le conseil que les vieillards lui avaient donné.
1 Rois 12.13 (CAH)Le roi répondit durement au peuple, abandonnant le conseil que les anciens lui avaient donné.
1 Rois 12.13 (GBT)Et le roi répondit durement au peuple, et, abandonnant le conseil que les vieillards lui avaient donné,
1 Rois 12.13 (PGR)et le Roi répondit au peuple avec dureté, négligeant le conseil des vieillards, qui lui avait été donné par eux, et selon le conseil des jeunes il leur tint ce langage :
1 Rois 12.13 (LAU)Et le roi répondit durement au peuple, et laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné{Héb. conseillé.}
1 Rois 12.13 (DBY)Et le roi répondit au peuple avec dureté, et laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné ;
1 Rois 12.13 (TAN)Le roi répondit durement au peuple, sans tenir compte du conseil que lui avaient donné les vieillards.
1 Rois 12.13 (VIG)Et le roi répondit durement au peuple, et abandonnant le conseil que les vieillards lui avaient donné,
1 Rois 12.13 (FIL)Et le roi répondit durement au peuple, et abandonnant le conseil que les vieillards lui avaient donné,
1 Rois 12.13 (CRA)Le roi répondit durement au peuple. Laissant le conseil que les vieillards lui avaient donné,
1 Rois 12.13 (BPC)Le roi répondit durement au peuple. Laissant le conseil que lui avaient donné les anciens,
1 Rois 12.13 (AMI)et le roi répondit durement au peuple, et abandonnant le conseil que les vieillards lui avaient donné,

Langues étrangères

1 Rois 12.13 (LXX)καὶ ἀπεκρίθη ὁ βασιλεὺς πρὸς τὸν λαὸν σκληρά καὶ ἐγκατέλιπεν Ροβοαμ τὴν βουλὴν τῶν πρεσβυτέρων ἃ συνεβουλεύσαντο αὐτῷ.
1 Rois 12.13 (VUL)responditque rex populo dura derelicto consilio seniorum quod ei dederant
1 Rois 12.13 (SWA)Mfalme akawajibu watu wale kwa ukali, akaliacha shauri lile wazee walilompa;
1 Rois 12.13 (BHS)וַיַּ֧עַן הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־הָעָ֖ם קָשָׁ֑ה וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְעָצֻֽהוּ׃