Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 12.1

1 Rois 12.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 12.1 (LSG)Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
1 Rois 12.1 (NEG)Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
1 Rois 12.1 (S21)Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël y était venu pour le proclamer roi.
1 Rois 12.1 (LSGSN)Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi .

Les Bibles d'étude

1 Rois 12.1 (BAN)Et Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Les « autres versions »

1 Rois 12.1 (SAC)Alors Roboam vint à Sichem, parce que tout Israël s’y était assemblé pour l’établir roi.
1 Rois 12.1 (MAR)Et Roboam s’en alla à Sichem, parce que tout Israël était allé à Sichem pour l’établir Roi.
1 Rois 12.1 (OST)Or Roboam se rendit à Sichem ; car tout Israël était venu à Sichem pour l’établir roi.
1 Rois 12.1 (CAH)Re’habeame alla à Schechème (Sichem) ; car c’est à Schechème que s’était rendu tout Israel pour l’établir roi.
1 Rois 12.1 (GBT) Roboam vint à Sichem, parce que tout Israël s’y était assemblé pour l’établir roi.
1 Rois 12.1 (PGR)Et Roboam se rendit à Sichem, parce que tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
1 Rois 12.1 (LAU)Et Roboam s’en alla à Sichem ; car tout Israël arrivait à Sichem pour le faire roi.
1 Rois 12.1 (DBY)Et Roboam alla à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
1 Rois 12.1 (TAN)Roboam se rendit à Sichem, car c’est à Sichem que tout Israël était venu pour le proclamer roi.
1 Rois 12.1 (VIG)Alors Roboam vint à Sichem, car tout Israël s’y était assemblé pour l’établir roi.
1 Rois 12.1 (FIL)Alors Roboam vint à Sichem, car tout Israël s’y était assemblé pour l’établir roi.
1 Rois 12.1 (CRA)Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
1 Rois 12.1 (BPC)Roboam se rendit à Sichem, parce que tout Israël était venu à Sichem pour l’établir roi.
1 Rois 12.1 (AMI)Alors Roboam vint à Sichem, parce que tout Israël s’y était assemblé pour l’établir roi.

Langues étrangères

1 Rois 12.1 (LXX)καὶ πορεύεται βασιλεὺς Ροβοαμ εἰς Σικιμα ὅτι εἰς Σικιμα ἤρχοντο πᾶς Ισραηλ βασιλεῦσαι αὐτόν.
1 Rois 12.1 (VUL)venit autem Roboam in Sychem illuc enim congregatus erat omnis Israhel ad constituendum eum regem
1 Rois 12.1 (SWA)Rehoboamu akaenda Shekemu; maana Israeli wote walikuwa wamekwenda Shekemu, ili kumfanya mfalme.
1 Rois 12.1 (BHS)וַיֵּ֥לֶךְ רְחַבְעָ֖ם שְׁכֶ֑ם כִּ֥י שְׁכֶ֛ם בָּ֥א כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִ֥יךְ אֹתֹֽו׃