×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 8.3

2 Samuel 8.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 8.3  David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu’il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 8.3  David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu’il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate.

Segond 21

2 Samuel 8.3  David battit Hadadézer, fils de Rehob et roi de Tsoba, lorsqu’il alla rétablir sa domination sur l’Euphrate.

Les autres versions

Bible Annotée

2 Samuel 8.3  Et David battit Hadadézer, fils de Réhob, roi de Tsoba, lorsqu’il était en chemin pour rétablir sa domination sur le fleuve.

John Nelson Darby

2 Samuel 8.3  Et David frappa Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, comme il allait pour rétablir sa puissance sur le fleuve Euphrate.

David Martin

2 Samuel 8.3  David battit aussi Hadadhézer fils de Réhob, Roi de Tsoba, comme il allait pour recouvrer ses limites sur le fleuve d’Euphrate.

Ostervald

2 Samuel 8.3  David battit aussi Hadadézer, fils de Réhob, roi de Tsoba, comme il allait rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate.

Lausanne

2 Samuel 8.3  Et David frappa Hadadézer, fils de Rékhob, roi de Tsoba, lorsqu’il allait mettre de nouveau la main sur le fleuve [de l’Euphrate] ;

Vigouroux

2 Samuel 8.3  David défit aussi Adarézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il allait pour étendre sa domination jusque sur l’Euphrate.[8.3 Soba. Partie de la Syrie, voisine d’Emath et de Damas. ― L’Euphrate. Voir Genèse, 15, 18.]

Auguste Crampon

2 Samuel 8.3  David battit Hadadézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il était en chemin pour établir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 8.3  David défit aussi Adarézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il marcha pour étendre sa domination jusque sur l’Euphrate.

Zadoc Kahn

2 Samuel 8.3  Puis David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Çoba, tandis qu’il marchait vers l’Euphrate pour étendre sa domination.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 8.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 8.3  וַיַּ֣ךְ דָּוִ֔ד אֶת־הֲדַדְעֶ֥זֶר בֶּן־רְחֹ֖ב מֶ֣לֶךְ צֹובָ֑ה בְּלֶכְתֹּ֕ו לְהָשִׁ֥יב יָדֹ֖ו בִּֽנְהַר־פְּרָֽת׃

La Vulgate

2 Samuel 8.3  et percussit David Adadezer filium Roob regem Soba quando profectus est ut dominaretur super flumen Eufraten