Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 7.28

2 Samuel 7.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 7.28 (LSG)Maintenant, Seigneur Éternel, tu es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur.
2 Samuel 7.28 (NEG)Maintenant, Seigneur Éternel, tu es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur.
2 Samuel 7.28 (S21)Maintenant, Seigneur Éternel, c’est toi qui es Dieu ! Tes paroles sont vraies et tu as annoncé ce bienfait à ton serviteur.
2 Samuel 7.28 (LSGSN)Maintenant, Seigneur Éternel, tu es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 7.28 (BAN)Et maintenant, Seigneur Éternel, tu es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as promis à ton serviteur de lui faire ce bien.

Les « autres versions »

2 Samuel 7.28 (SAC)Seigneur mon Dieu ! vous êtes Dieu, et vos paroles se trouveront véritables : car vous avez fait à votre serviteur ces grandes promesses.
2 Samuel 7.28 (MAR)Maintenant donc, Seigneur Éternel ! tu es Dieu, tes paroles seront véritables ; or tu as promis ce bien à ton serviteur.
2 Samuel 7.28 (OST)Maintenant donc, Seigneur Éternel, tu es Dieu, et tes paroles sont véritables ; or, tu as promis à ton serviteur de lui faire ce bien.
2 Samuel 7.28 (CAH)Et maintenant, Seigneur, Éternel, tu es Dieu et tes paroles seront vérité ; tu as prédit ce bien à ton serviteur.
2 Samuel 7.28 (GBT)Maintenant donc, Seigneur mon Dieu, vous êtes Dieu, et vos paroles seront véritables ; car c’est vous qui avez proposé à votre serviteur ces grandes promesses.
2 Samuel 7.28 (PGR)Maintenant, Seigneur, Éternel, tu es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as fait à ton serviteur cette, excellente promesse :
2 Samuel 7.28 (LAU)Et maintenant, Seigneur Éternel, c’est toi qui es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as prononcé cette bonne chose en faveur de ton esclave.
2 Samuel 7.28 (DBY)Et maintenant, Seigneur Éternel, toi, tu es Dieu, et tes paroles sont vraies, et tu as dit ce bien à ton serviteur.
2 Samuel 7.28 (TAN)Or, Seigneur Elohim, tu es le vrai Dieu, tes promesses sont vérité, et toi-même as promis ce bien à ton serviteur.
2 Samuel 7.28 (VIG)(Maintenant donc) Seigneur Dieu, vous (qui) êtes Dieu, vos paroles seront véritables ; et c’est vous qui avez fait à votre serviteur ces grandes promesses.
2 Samuel 7.28 (FIL)Seigneur Dieu, Vous êtes Dieu, Vos paroles seront véritables; et c’est Vous qui avez fait à Votre serviteur ces grandes promesses.
2 Samuel 7.28 (CRA)Maintenant, Seigneur Yahweh, c’est vous qui êtes Dieu, et vos paroles sont vraies. Or vous avez dit à votre serviteur cette parole agréable ;
2 Samuel 7.28 (BPC)Maintenant, Seigneur Yahweh, c’est toi qui es Dieu et tes paroles sont la vérité même. Puisque tu as dit au sujet de ton serviteur cette parole agréable,
2 Samuel 7.28 (AMI)Seigneur mon Dieu, vous êtes Dieu, et vos paroles se trouveront véritables ; car vous avez fait à votre serviteur ces grandes promesses.

Langues étrangères

2 Samuel 7.28 (LXX)καὶ νῦν κύριέ μου κύριε σὺ εἶ ὁ θεός καὶ οἱ λόγοι σου ἔσονται ἀληθινοί καὶ ἐλάλησας ὑπὲρ τοῦ δούλου σου τὰ ἀγαθὰ ταῦτα.
2 Samuel 7.28 (VUL)nunc ergo Domine Deus tu es Deus et verba tua erunt vera locutus es enim ad servum tuum bona haec
2 Samuel 7.28 (SWA)Na sasa, Ee Bwana MUNGU, wewe ndiwe Mungu, na maneno yako ndiyo kweli, nawe umemwahidia mtumwa wako jambo hili jema
2 Samuel 7.28 (BHS)וְעַתָּ֣ה׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אַתָּה־הוּא֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים וּדְבָרֶ֖יךָ יִהְי֣וּ אֱמֶ֑ת וַתְּדַבֵּר֙ אֶֽל־עַבְדְּךָ֔ אֶת־הַטֹּובָ֖ה הַזֹּֽאת׃