Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 22.22

2 Samuel 22.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 22.22 (LSG)Car j’ai observé les voies de l’Éternel, Et je n’ai point été coupable envers mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (NEG)Car j’ai observé les voies de l’Éternel, Et je n’ai point été coupable envers mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (S21)car j’ai suivi les voies de l’Éternel et je n’ai pas été coupable envers mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (LSGSN)Car j’ai observé les voies de l’Éternel, Et je n’ai point été coupable envers mon Dieu.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 22.22 (BAN)Car j’ai gardé les voies de l’Éternel,
Et je n’ai point été infidèle à mon Dieu ;

Les « autres versions »

2 Samuel 22.22 (SAC)Car j’ai gardé les voies du Seigneur, et je n’ai point commis d’infidélité contre mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (MAR)Parce que j’ai tenu le chemin de l’Éternel, et que je ne me suis point détourné de mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (OST)Car j’ai gardé les voies de l’Éternel, et je n’ai point été infidèle à mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (CAH)Parce que j’ai gardé les voies de l’Éternel, Et que je ne suis pas impie envers mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (GBT)Parce que j’ai gardé les voies du Seigneur, et que je n’ai point commis d’infidélité contre mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (PGR)car je gardais les voies de l’Éternel, et n’étais point rebelle à mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (LAU)Car j’ai gardé les voies de l’Éternel, et n’ai point méchamment abandonné mon Dieu ;
2 Samuel 22.22 (DBY)Car j’ai gardé les voies de l’Éternel, et je ne me suis point méchamment détourné de mon Dieu ;
2 Samuel 22.22 (TAN)C’est que je suis fidèle aux voies du Seigneur, jamais je n’ai trahi mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (VIG)Car j’ai gardé les voies du Seigneur, et je n’ai pas été impie envers (en m’éloignant de) mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (FIL)Car j’ai gardé les voies du Seigneur, et je n’ai pas été impie envers mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (CRA)Car j’ai gardé les voies de Yahweh, et je n’ai pas péché, pour m’éloigner de mon Dieu.
2 Samuel 22.22 (BPC)Car j’ai gardé les voies de Yahweh - et je ne me suis pas éloigné de mon Dieu par le péché.
2 Samuel 22.22 (AMI)Car j’ai gardé les voies du Seigneur et je n’ai point commis d’infidélité contre mon Dieu.

Langues étrangères

2 Samuel 22.22 (LXX)ὅτι ἐφύλαξα ὁδοὺς κυρίου καὶ οὐκ ἠσέβησα ἀπὸ τοῦ θεοῦ μου.
2 Samuel 22.22 (VUL)quia custodivi vias Domini et non egi impie a Deo meo
2 Samuel 22.22 (SWA)Maana nimezishika njia za Bwana, Wala sikumwasi Mungu wangu.
2 Samuel 22.22 (BHS)כִּ֥י שָׁמַ֖רְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹ֥א רָשַׁ֖עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃