×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 21.15

2 Samuel 21.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était fatigué.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était épuisé.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses hommes, et ils combattirent les Philistins. David était épuisé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était fatigué.

Segond 21

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs et ils livrèrent combat contre les Philistins. David eut une défaillance,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 21.15  Une nouvelle fois, il y eut guerre entre les Philistins et Israël. David et ses troupes se mirent en campagne pour combattre les Philistins. David était épuisé.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 21.15  Il y eut encore un combat entre les Philistins et Israël. David et ses serviteurs avec lui descendirent combattre les Philistins. David se sentit fatigué.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 21.15  Il y eut encore une guerre des Philistins contre Israël. David descendit avec sa garde. Ils combattirent les Philistins, et David était fatigué.

Bible Annotée

2 Samuel 21.15  Et il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël. Et David descendit, et ses serviteurs avec lui, et ils combattirent contre les Philistins, et David fut fatigué.

John Nelson Darby

2 Samuel 21.15  Et il y eut encore une guerre des Philistins contre Israël ; et David descendit, et ses serviteurs avec lui, et ils se battirent avec les Philistins ; et David était fatigué.

David Martin

2 Samuel 21.15  Or il y avait eu aussi une autre guerre des Philistins contre les Israélites ; et David y était allé, et ses serviteurs avec lui, et ils avaient tellement combattu contre les Philistins, que David défaillait.

Osterwald

2 Samuel 21.15  Or il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël. Et David descendit avec ses serviteurs ; et ils combattirent contre les Philistins, et David était très fatigué.

Auguste Crampon

2 Samuel 21.15  Il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël, et David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins : David fut fatigué.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore une guerre contre Israël. David marcha contre eux avec son armée, leur donna bataille, et s’étant trouvé las dans le combat ,

André Chouraqui

2 Samuel 21.15  Et c’est encore la guerre entre les Pelishtîm et Israël. David descend avec ses serviteurs ; ils guerroient contre les Pelishtîm. David est fatigué.

Zadoc Kahn

2 Samuel 21.15  Les Philistins eurent de nouveau la guerre avec les Israélites. David y alla, accompagné de ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins ; David éprouva une défaillance.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 21.15  וַתְּהִי־עֹ֧וד מִלְחָמָ֛ה לַפְּלִשְׁתִּ֖ים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֨רֶד דָּוִ֜ד וַעֲבָדָ֥יו עִמֹּ֛ו וַיִּלָּחֲמ֥וּ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֖ים וַיָּ֥עַף דָּוִֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Samuel 21.15  Once again the Philistines were at war with Israel. And when David and his men were in the thick of battle, David became weak and exhausted.