Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 21.15

2 Samuel 21.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 21.15 (LSG)Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était fatigué.
2 Samuel 21.15 (NEG)Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était fatigué.
2 Samuel 21.15 (S21)Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs et ils livrèrent combat contre les Philistins. David eut une défaillance,
2 Samuel 21.15 (LSGSN)Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était fatigué .

Les Bibles d'étude

2 Samuel 21.15 (BAN)Et il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël. Et David descendit, et ses serviteurs avec lui, et ils combattirent contre les Philistins, et David fut fatigué.

Les « autres versions »

2 Samuel 21.15 (SAC)Les Philistins firent encore une guerre contre Israël. David marcha contre eux avec son armée, leur donna bataille, et s’étant trouvé las dans le combat,
2 Samuel 21.15 (MAR)Or il y avait eu aussi une autre guerre des Philistins contre les Israélites ; et David y était allé, et ses serviteurs avec lui, et ils avaient tellement combattu contre les Philistins, que David défaillait.
2 Samuel 21.15 (OST)Or il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël. Et David descendit avec ses serviteurs ; et ils combattirent contre les Philistins, et David était très fatigué.
2 Samuel 21.15 (CAH)Les Pelichtime furent encore en guerre avec Israel ; David descendit, et ses serviteurs avec lui, et ils combattirent les pelichtime, et David fut fatigué.
2 Samuel 21.15 (GBT)Les Philistins firent encore une guerre contre Israël. David marcha contre eux avec son armée, et leur livra bataille ; comme ses forces commençaient à défaillir,
2 Samuel 21.15 (PGR)Et les Philistins furent encore en guerre avec Israël. Alors David descendit et ses serviteurs avec lui, et ils engagèrent le combat avec les Philistins. Et David éprouvait de la fatigue.
2 Samuel 21.15 (LAU)Et il y eut encore guerre des Philistins contre Israël. Et David descendit, et ses esclaves avec lui, et ils livrèrent bataille aux Philistins ; et David se trouva épuisé.
2 Samuel 21.15 (DBY)Et il y eut encore une guerre des Philistins contre Israël ; et David descendit, et ses serviteurs avec lui, et ils se battirent avec les Philistins ; et David était fatigué.
2 Samuel 21.15 (TAN)Les Philistins eurent de nouveau la guerre avec les Israélites. David y alla, accompagné de ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins ; David éprouva une défaillance.
2 Samuel 21.15 (VIG)Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David marcha contre eux avec son armée, et leur livra bataille. Or David était fatigué ;
2 Samuel 21.15 (FIL)Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David marcha contre eux avec son armée, et leur livra bataille. Or David était fatigué;
2 Samuel 21.15 (CRA)Il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël, et David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins : David fut fatigué.
2 Samuel 21.15 (BPC)Il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël, et David descendit avec ses serviteurs et ils combattirent les Philistins. David fut fatigué.
2 Samuel 21.15 (AMI)Les Philistins firent encore une guerre contre Israël. David marcha contre eux avec son armée, leur livra bataille ; et s’étant trouvé las dans le combat,

Langues étrangères

2 Samuel 21.15 (LXX)καὶ ἐγενήθη ἔτι πόλεμος τοῖς ἀλλοφύλοις μετὰ Ισραηλ καὶ κατέβη Δαυιδ καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐπολέμησαν μετὰ τῶν ἀλλοφύλων καὶ ἐξελύθη Δαυιδ.
2 Samuel 21.15 (VUL)factum est autem rursum proelium Philisthinorum adversum Israhel et descendit David et servi eius cum eo et pugnabant contra Philisthim deficiente autem David
2 Samuel 21.15 (SWA)Basi kulikuwa na vita tena kati ya Wafilisti na Israeli; Daudi akashuka mpaka Gobu, na watumishi wake pamoja naye, akapigana na Wafilisti; naye Daudi akaishiwa na nguvu.
2 Samuel 21.15 (BHS)וַתְּהִי־עֹ֧וד מִלְחָמָ֛ה לַפְּלִשְׁתִּ֖ים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֨רֶד דָּוִ֜ד וַעֲבָדָ֥יו עִמֹּ֛ו וַיִּלָּחֲמ֥וּ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֖ים וַיָּ֥עַף דָּוִֽד׃